En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

05 janvier 2015

Gourmande * Greedy #2

Réputée agressive, la guêpe germanique (Vespula germanica) est, comme beaucoup d'animaux, inoffensive à partir du moment où on la laisse tranquille. Considered aggressive, the yellow jacket wasp (Vespula germanica) is, as many animals, harmless from the moment we leave it alone . En règle générale elles raffolent de sucre. Fruits bien mûrs, jus de fruit et autres sirops lors de nos pique-nique, mais elles ne dédaignent pas de temps à autre, un bon morceau de viande aussi osseux fut-il. As a general rule they are crazy about... [Lire la suite]

04 janvier 2015

Corolles * Migrant

Syrphe des corolles Eupeodes corollae Migrant hoverfly Meurthe et Moselle, juin 2011
03 janvier 2015

Indiscretion #2

Tenthredo zonula Les adultes butinent essentiellement les Euphorbia et les Apiaceae, alors que les larves se nourrissent sur les millepertuis (Hypericum sp) The adults gather essentially Euphorbia and Apiaceae, while larvas feed on St.-John's worts (Hypericum perforatum) and other Hypericum sp. Meurthe et Moselle, août 2013
02 janvier 2015

Ichneumonidae

Les ichneumons sont des hyménoptères dont certaines espèces sont d'importants parasites d’insectes ravageurs de culture, et ils sont utilisés dans la lutte biologique. Ichneumons are hymenopterans. Some species of Ichneumon important parasites of pests of culture, and they are used in the biological fight. les femelles de cette famille se reconnaissent à l'ovopositeur plus ou moins long qui orne leur abdomen. The females of this family recognize themselves in the more or less long ovopositor which decorates their belly. ... [Lire la suite]
31 décembre 2014

En attendant 2015 * Waiting for 2015

Azuré des coronilles Plebejus argyrognomon Reverdin's Blue Meurthe et Moselle, juin 2014
30 décembre 2014

Divisée * Black veined

    bien que classée dans les hétérocères (papillon nocturne) la divisée (Siona lineata) vole de jour. Although a moth (nocturnal butterfly), the black veined moth (Siona lineata) flies during the daytime. Il est facile de la confondre de loin avec des piérides ou même un gazé, mais, très vite, de plus près, la confusion devient impossible. Far away, it's easy to confuse it with pierids or even with the black veined white, but, very fast, closer, the confusion becomes impossible. La position des ailes, leur forme... [Lire la suite]

28 décembre 2014

Minuscule

Geomyza sp ces petites mouches sont des phytophages inféodées aux Poacées (Graminées). Les femelles pondent un seul par tige. La larve se développera à l'intérieur consommant le coeur vital de la tige et entrainant la mort de la plante si celle-ci comporte trop de "parasites". These small flies are plant-eating and enfeoffed in Poaceae (Grasses). Females lay only one egg by stalk. The larva will develop inside consuming the vital heart of the stalk and entailing the death of the plant if this one contains too many "parasites". ... [Lire la suite]
27 décembre 2014

Port de reine * Queenly bearing

Diptère de la famille des Ulidiidae  Sciomyzidae! Il semblerait bien que cela soit Trypetoptera punctulata Merci à Kevin pour la correction :)   Meurthe et Moselle, juin 2013
23 décembre 2014

Jaune et noir * Yellow and black

Les trichies (Trichius sp) sont des scarabée bien poilus qui aiment brouter les fleurs :) Bee beetles (Trichius sp) are very hairy and like grazing flowers:) Les larves quant à elles, préfèrent le bois pourri.Larvas prefer rotten wood. Il existe plusieurs espèces pas toujours évidentes à différencier. Sur le premier individu on a la chance de voir une dent arrondie sur le haut du fémur médiant: c'est donc une trichie zonée (Trichius zonatus). Chez la trichie fasciée (Trichius fasciatus) cette dent est nettement plus pointue et... [Lire la suite]
22 décembre 2014

Damier * Flesh

Les mouches à damier (Sarcophaga sp) sont aussi des mouches à viande. Elles pondent dans les animaux morts et la viande en putréfaction servira de nourriture aux larves. Les adultes sont toutefois souvent floricoles et, ainsi il n'est pas rare de les trouver sur les fleurs. Flesh flies (Sarcophaga sp) a lay in dead animals and meat in decomposition will be used as food to larvas. The adults are however often floral and, so, it is not rare to find them on flowers. Meurthe et Moselle, août 2014