En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

15 janvier 2014

La fourmi * the ant

 vu la douceur de l'hiver, la fourmi n'a nul besoin de ses réserves. with the sweetness of the winter, the ant doesn't need its reserves. Meurthe et Moselle, avril 2013  
Posté par fremalo à 18:35 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

08 janvier 2014

Le blanc gourmand * White greedy

  Leptidea sp Meurthe et Moselle, août 2013
Posté par fremalo à 19:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
07 janvier 2014

La porteuse d'eau * The carrier of water

Cachée dans les hautes herbes, se trouvait ce jour là, une Decticelle bariolée (Roeseliana roeselii) ornée d'une goutte d'eau. Hidden in tall grass, was this day there, Roesel's bush-cricket (Roeseliana roeselii) decorated with a drop of water.   Vous voyez, j'en suis sûre, le pourquoi de son nom ... You see, I am sure, the reason of its name....   Un dernier regard et la belle nous dit au revoir ... The last look and Beauty says goodbye to us...   Meurthe et Moselle, septembre 2013
06 janvier 2014

Hello !

Anoplodera sanguinolenta ♀ (anciennement Anastrangalia sanguinolenta) Lepture rouge-sang ♀ Meurthe et Moselle, juillet 2013  
04 janvier 2014

Mon petit bijou * My jewel

2013 fut rempli de chenilles de machaon (Papilio machaon) pour mon plus grand plaisir. 2013 was filled with caterpillars of swallowtail butterfly (Papilio machaon) for my most great pleasure. Meurthe et Moselle, septembre 2013
03 janvier 2014

le bleu nacré * chalkhill blue

Argus bleu-nacré ♂ (Lysandra coridon)  Chalkhill blue ♂   Meurthe et Moselle, septembre 2013

29 décembre 2013

Syrphe à bandes grises * European hoverfly

Les syrphes sont nombreux et chez certains genre il n'est pas toujours aisé de faire la différence entre les espèces. Heureusement pour les Helophilus certains ont pensé à nous. Voici une clé en français différenciation des Helophilus et une clé en anglais Helophilus ID guide  Syrphes are numerous and some Genus/species are not always easy to differentiate. Fortunately for us id keys are there to help us. So here is a french key differentiation of Helophilus and a key in english Helophilus ID guide Voici donc l'hélophile à... [Lire la suite]
28 décembre 2013

Maman !! * Mummy !!

  eh non raté! c'est un mâle (cela se voit à la forme des "pinces"). Voici donc monsieur perce oreille commun (Forficula auricularia). Mais si je vous parle de maman, c'est que cet insecte a des moeurs peu communes. En effet, la femelle va s'occuper de sa ponte, puis des larves, en les nourrissant et en faisant leur toilette.   failed! it's a male (you can see that du to the form of the "earwig").Here is Sir european earwig (Forficula auricularia). But if I speak about mom, it's because this insect has uncommon... [Lire la suite]
18 décembre 2013

Livide * Soldier

Le téléphore livide (Cantharis livida) est comme la plupart des Cantharidae un insecte fort utile. Les adultes mangent les autres insectes et, surtout les pucerons. Quant aux larves, elles ont un faible pour les escargots et les vers.    The soldier beetle (Cantharis livida) is as most of Cantharidae a very useful insect. The adults eat the other insects and, especially the aphids. As for larvas, they have a weakness for snails and worms. Meurthe et Moselle, mai 2013
17 décembre 2013

Charançon * Weevil

Les charançons sont en général assez petits mais les Liparus sont dans les grandes tailles puisqu'ils peuvent dépasser le centimètre. Difficile d'identifier celui avec certitude, mais je pense qu'il est proche de Liparus germanus.   Weevils are generally rather small but Liparus is in the big sizes because they can exceed the centimeter.Difficult to identify that with certainty, but I think that it is close to Liparus germanus. Meurthe et Moselle, août 2013