En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

01 août 2014

Cigale bossue * Planthopper

Au départ j'étais quasi certaine de l'identification. J'avais enfin mis la main sur une cigale bossue (Issus coleoptratus) mais en y regardant de plus près il me semble que le vertex n'est pas aussi large que long. Dans ce cas ce serait un Hysteropterum sp.

At first I was almost certain of the identification. I had finally put the hand on a Issus coleoptratus but by looking at it closer it seems to me that the vertex is not as wide as long. In this case it would be Hysteropterum sp.

Issus coleoptratus ?

Malgré tout je vais profiter de ces photos pour vous parler de la cigale bossue et de sa fabuleuse capacité à sauter ... elle est capable d'effectuer des bonds de 1m alors qu'elle ne mesure que quelques mm (environ 5 à 7mm). Elle a pour se faire au niveau des pattes arrières des engrenages qui lui permettent de détendre ses pattes postérieures de façon synchrone.

Nevertheless I am going to take advantage of these photos to speak to you about this planthopper and its fabulous capacity to jump. It is capable of making leaps of 1m while it measures only some mm (approximately 5 in 7mm). That's possible because it has at the level of the back legs some gears which allow it to relax its posterior legs in a synchronous way.

Issus coleoptratus ?

Si l'un d'entre vous peut infirmer ou confirmer l'identification qu'il n'hésite pas.

If one of you can counter or confirm the identification don't hesitate.

Meurthe et Moselle, juillet 2014


31 juillet 2014

Un petit bleu * A small blue

Cette année, les Lycaenidae sont moins nombreux que les années précédentes. Peut être est-ce du au printemps trop chaud et sec, à l'hiver trop chaud qui aurait été préjudiciable à la chenille ... je ne sais pas mais le fait est que j'en croise moins et que la rencontre est d'autant plus appréciée.

This year, Lycaenidae are less numerous that previous years. Because of the too hot and dry spring, or of the too hot winter which would have been harmful to the caterpillar ... I don't know but the fact is that I meet them less and that the meeting is all the more appreciate.

Polyommatus icarus sur Origanum vulgare

Argus bleu - Polyommatus icarus - Common blue

sur origan sauvage - Origanum vulgare - on wild oregano

Polyommatus icarus sur Origanum vulgare

Mais nous ne sommes qu'en début de saison, ils vont sans doute arriver ...

But we are only in the beginning of season, they are doubtless going to arrive...

Meurthe et Moselle, juillet 2014

30 juillet 2014

Dernières orchidées de l'année * The last orchids of the year

Epipactis helleborine

Ici, la saison se termine pour les orchidées sauvages, avec les Epipactis à larges feuilles (Epipactis helleborine).

Epipactis helleborine  Epipactis helleborine

Here, the season ends for the wild orchids, with helleborine orchid (Epipactis helleborine).

Epipactis helleborine    

Très grande orchidée, elle peut atteindre facilement 1m de haut, elle reste discrète la couleur prédominante de ses fleurs étant relativement verdâtre.

Epipactis helleborine

Very big orchid, her can achieve easily 1m of top, she remains discreet the dominant color of her flowers being relatively greenish.

Epipactis helleborine

Elle est parfois comme d'autres épipactis assez délicatement à identifier car ses fleurs peuvent revêtir différentes couleurs.

Epipactis helleborine

It is sometimes as other epipactis rather delicately to identify because its flowers can take on various colors.

Epipactis helleborine  Epipactis helleborine

Meurthe et Moselle, juillet 2014

29 juillet 2014

1ère de l'année * 1st one of the year

Argiope bruennichi juvénile ♀

Elles sont enfin de retour ... mes p'tites préférées les argiopes frelons (Argiope bruennichi). Notez le stabilimentum de la toile (les zz plus épais) de celle-ci qui semble avoir mal débuté. En fait les juvéniles font souvent des toiles comportant plusieurs stabilimentum ou des stabilimentum avec des formes originales.

They are finally back, my favorite spider, the wasp spider (Argiope bruennichi). Note the stabilimentum of the web (more thick zz) of this one which seems to have badly begun. In fact juveniles often make webs containing several stabilimentum or stabilimentum with original forms.

Argiope bruennichi juvénile ♀

Pour l'instant elles sont discrètes, mais bientôt on ne verra plus qu'elles ;)

 At the moment they are discreet, but soon we'll not see more than them ;)

Meurthe et Moselle, juillet 2014

Calament * Calaminth

Les calaments sont des plantes qui attirent les insectes. Le plus courant est le calament vulgaire (Clinopodium vulgare)

IMG_4723-signée

The calaminth are plants which attract insects. The most common is the wild basil (Clinopodium vulgare)

Clinopodium vulgare  Clinopodium vulgare

Beaucoup plus rare, le calament officinale ou calament à feuilles de menthe (Calamintha menthifolia) est une plante médicinale qui aide à la digestion

Much rarer, officinal calament or calament in mint leaves (Calamintha menthifolia) is a medicinal plant which helps in the digestion.

Calamintha menthifolia ?  Calamintha menthifolia ?

Meurthe et Moselle, août 2013 / juillet 2014



28 juillet 2014

Salade de concombre * Cucumber salad

Sanguisorba minor   Sanguisorba minor

La petite pimprenelle (Sanguisorba minor) est une plante particulière. Elle est dite polygame car elle comporte des fleurs mâles (étamines jaunes seules), des fleurs femelles (pistils rouges seuls) et même des fleurs hermaphrodites (étamines et pistils). [En passant la souris sur les photos vous verrez les légendes concernant les fleurs]

The salad burnet (Sanguisorba minor) is a particular plant. It is said polygamist because it contains male flowers (only yellow stamens), female flowers (only red pistils) and even hermaphrodite flowers (stamens and pistils). [In passing the mouse on photos you will see the legends concerning flowers]

sur le haut de l'image fleurs mâles, en dessous on devine les pistils rouges de fleurs hermaphrodites de Sanguisorba minor

Autre atout de cette plante, cette fois en cuisine: ses feuilles ont un goût de concombre et elle est très riche en Vit C. Attention à ne pas la confondre avec sa cousine pimprenelle officinale (Sanguisorba officinalis) dont les feuilles sont plus coriaces et moins gouteuses.

Another asset of this plant, this time in kitchen: its leaves have a taste of cucumber and it is very rich in Vit C. Be careful not to confuse it with its cousin great burnet (Sanguisorba officinalis) whose leaves are more tough and less flavorful.

fleur hermaphrodite de Sanguisorba minor

La petite pimprenelle a également quelques propriétés médicinales (contre les hémorroïdes ou les règles douloureuses) mais en général on utilise plutôt sa cousine S. officinalis.

The salad burnet also has some medicinal properties (against haemorrhoids or painful rules) but generally we use rather its cousin S. officinalis.

fleur femelle de Sanguisorba minor

Meurthe et Moselle, mai 2013 - avril-juin 2014

Champignons * Mushrooms

Juillet hésitant entre chaleur et pluie, les champignons en ont profité pour s'installer.

  IMG_4879-signée

July hesitating between heat and rain, mushrooms took advantage of it to settle down.

IMG_5033-signée

Meurthe et Moselle, juillet 2014

Posté par fremalo à 08:19 - Champignons - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

27 juillet 2014

Sylvaine * Skipper

La sylvaine (Ochlodes sylvanus) est l'un des papillons les plus courant dans les forêts environnantes.

The large skipper (Ochlodes sylvanus) is one of the most common butterflies in the surrounding forests.

Ochlodes sylvanus

les antennes crochues, les taches claires sur les ailes ne laissent aucun doute quant à l'identification.

The hooked antennas, the clear spots on wings leave no doubt as for the identification.

Ochlodes sylvanus

L'absence de stries androcoinales (certains papillons mâles ont une plage d'écailles émettant des phéromones que l'on appelle strie ou tache androcoinale) obliques laisse supposer que nous avons là une femelle.

The absence of  an oblique dark streak of androconia (certain male butterflies have a range of scales emitting pheromones which we call streak or stains of androconia) suggests that this is a female.

Meurthe et Moselle, juillet 2014

26 juillet 2014

Au milieu des pins * In the middle of pine

Melanargia galathea

Demi deuil

Melanargia galathea

Melanargia galathea

Melanargia galathea

Marbled-White

Melanargia galathea

Meurthe et Moselle, juillet 2014

25 juillet 2014

Bigarrée * Crown

Securigera varia

 La coronille bigarrée (Securigera varia) est une fleur bien connue des bords de chemin. Toutefois évitons de la mettre dans nos bouquets car elle est toxique à tous les niveaux (tige/fourrage, feuilles, fleurs, graines ...).

The crownvetch (Securigera varied) is a well known flower of the edges of country road. However we must avoid putting it in our bouquets because it is toxic at every level (stalk / feed, leaves, flowers, seeds).

Securigera varia

 Meurthe et Moselle, juillet 2014



Fin »