En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

22 juillet 2014

Archives

Un peu de tri et de rangement permet souvent de remettre la main sur des choses oubliées ... en l'occurrence des photos du Petit Sylvain (Limenitis camilla)

Some sorting and arrangement often allows to put back the hand on forgotten things ... in this particular case photos of the white admiral (Limenitis camilla)

Limenitis camilla  

Limenitis camilla

Limenitis camilla

Limenitis camilla

Meurthe et Moselle, août 2013


Soleil de jardin * Garden sun

Helianthus atrorubens

Soleil vivace (Helianthus atrorubens)

Meurthe et Moselle, juillet 2014

21 juillet 2014

Lepture

Stenurella bifasciata ♀

Les adultes de ce longicorne sont très friands de nectar. Ce n'est pas cette femelle de lepture bifascié (Stenurella bifasciata) qui nous dira le contraire.

The adults of this longhorn beetle are very fond of nectar. It is not this female of Stenurella bifasciata that will tell us the opposite.

Stenurella bifasciata ♀ Stenurella bifasciata ♀

Elle est facilement reconnaissable avec la croix noire qui orne ses élytres.

She is easily recognizable with the black cross which decorates its elytrons.

Stenurella bifasciata ♀

Par contre le mâle c'est une autre paire de manche car la croix est absente .... sur la photo suivante il se pourrait que cela en soit un Mais il me semble un peu trop large, la suture entre les élytres bien marquée il est donc fort probable que nous ayons là un lepture à sutures noires (Stenurella melanura). D'autres critères pourraient les différencier mais sur cette photo pas évident ...

On the other hand the male is a different kettle of fish because the cross is absent ... on the following photo it's probably one. But it seems to me slightly too wide, stitches between its elytrons is well marked thus, very likely, we have a Stenurella melanura. Other criteria could differentiate them but on this photo it's not obvious..

Stenurella melanura ??

Meurthe et Moselle, juillet 2014

Bardane * Burdock

Les bardanes (Arctium sp) sont nombreuses et pénible ...

Pénible car les différencier est parfois difficile ... aussi difficile que de se débarrasser d'elle une fois leurs fruits accrochés à la fourrure de nos chers 4 pattes.

Burdocks (Arctium sp) are numerous and painful...

Differentiate them is sometimes difficult so difficult as to get rid of her once their fruits hung on the fur of our dear 4 legs.

Arctium lappa

La plus courante est la grande bardane (Arctium lappa)

The most common are the great burdock (Arctium lappa)

Arctium lappa  IMG_8490-signée

Ensuite on trouve la petite bardane (Arctium minus): capitules plus petits, en grappe et involucres pourpre au sommet ...

Then we find the lesser burdock (Arctium minus): smaller capitulums, in cluster and purple involucres in the summit...

  Arctium minus ? Arctium minus ?

et la bardane des bois (Arctium nemorosum) proche de la grande bardane mais dont les capitules sont en grappe mais que je ne pense pas avoir en photo.

Si jamais une de mes identifications vous semble fausse, n'hésitez pas ...

and the wood burdock (Arctium nemorosum) close to the great burdock but capitulums are in cluster and I do not think to have photo.

If ever one of my identifications seems false to you, do not hesitate...

Arctium minus ?

Il est toutefois à noter que malgré le côté pénible que nous, promeneurs, lui octroyons, c'est une plante qui a de grandes propriétés médicinales (contre les affections de la peau et pour détoxifier).

 However it is to note that in spite of the painful side which us, walkers, grantit,this plant has medicinal properties (against skin infections and to detoxify).

Meurthe et Moselle, juillet-septembre 2013 / juillet 2014

 

20 juillet 2014

En famille * In family

Cette petite scène familiale est très fréquente dans les jardins environnants. Le gendarme (Pyrrhocoris apterus) est certainement l'une des punaises les plus connues. Bien qu'ils se nourrissent de végétaux, ils sont inoffensifs. Ils raffolent des mauves et des fruits du tilleul mais savent varier leur alimentation si nécessaire. Ils peuvent même consommer des insectes morts s'il le faut.

Il n'est pas vraiment un insecte social (comme peuvent l'être les abeilles ou les fourmis), mais il est grégaire. Très prolifique, on retrouve très vite des groupes assez impressionnant en quantité.

Pyrrhocoris apterus

This small family scene is very frequent in surrounding gardens. The red fire bug (Pyrrhocoris apterus) is certainly one of the most known bugs. Although they feed on vegetables, they are harmless. They are crazy abot mallows and fruits of the lime tree but know how to vary their food if necessary. They can even consume dead insects if needed.

It is not really a social insect (as can be it bees or ants), but it is gregarious. Very prolific, we find very fast groups impressing enough in quantity.

*

 Larves de Pyrrhocoris apterus

Pyrrhocoris apterus  Pyrrhocoris apterus

Adulte de Pyrrhocoris apterus

Pyrrhocoris apterus

 Meurthe et Moselle, juillet 2014



La Lorraine est belle * Lorraine is beautiful

IMG_4046-1-signée

Meurthe et Moselle, juillet 2014

Posté par fremalo à 07:55 - Paysages - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

19 juillet 2014

Parallélépipède funambule * Parallelepiped tightrope walker

Cette petite biche (Dorcus parallelipipedus) là avait des envies aériennes ...

This lesser stag beetle (Dorcus parallelipipedus) had aerial desires ...

Dorcus parallelipipedus

en fait, c'était un petit curieux plein d'humour ...

In fact, it was a small curious with a lot of humor...

Dorcus parallelipipedus

Meurthe et Moselle, juin 2014

Blé noir * Buckwheat

Malgré son nom commun de blé noir, le sarrasin (Fagopyrum esculentum) n'a rien à voir avec le blé (Tricium sp)

In spite of its common noun of buckwheat (Fagopyrum esculentum) it has nothing to do with the wheat (Tricium sp)

Fagopyrum esculentum

Ce n'est pas une graminée (Poaceae), il ne contient pas de gluten et a donc été pendant un temps un substitut pour les personnes "allergiques" à ce dernier. Néanmoins, depuis 2012 il est classé dans les aliments à risque d'anaphylaxie sévère

It is not a grass (Poaceae), it doesn't contain gluten and was thus during a time a substitute for the people "allergic" to the latter. Nevertheless, since 2012 it is classified in food at risk of severe anaphylaxia.

 Fagopyrum esculentum

Il reste toutefois fort intéressant en alimentation car il est riche en protéines et contient tous les acides aminés.

It remains however very interesting in food supply because it is rich in proteins and contains all the amino acids.

Fagopyrum esculentum

Depuis quelques années on lui a trouvé une autre utilité: son fort pouvoir couvrant en fait un bon piège à nitrate entre deux cultures et, il a en plus, la particularité de rendre disponible aux cultures suivantes certaines formes de phosphore. C'est l'agriculture de conservation.

Since a few years we found it another utility: its strong covering power is a good trap for nitrate between two cultures and, it has moreover, the peculiarity to make available for following cultures certain forms of phosphor. It is the agriculture of preservation.

Fagopyrum esculentum

Engrais vert, bon aliment, mellifère, cette plante peut faire le joli-coeur ;)

Green manure, good food, melliferous, this plant can make the Joli-Coeur ;)

Fagopyrum esculentum

 Meurthe et Moselle, septembre 2013-juillet 2014

18 juillet 2014

Petit colibri * Little hummingbird

Cette année, dès le mois de mars, j'avais eu de la chance de le croiser et le surprendre.

This year, from March, I had been lucky to meet it and to surprise it.

Bombylius major

Le grand bombyle (Bombylius major) est un syrphe qui ressemble à une abeille ou un bourdon.

The large bee fly (Bombylius major) is a bee mimic, it looks like a bee or a bumblebee. 

Bombylius major

Cette ressemblance permet aux femelles de pondre dans les galeries de guêpes ou d'abeilles solitaires.

This resemblance allows the females to lay their eggs in the galleries of wasps or solitary bees.

Bombylius major

Une fois éclose, les larves se dirigent dans la galerie pour se nourrir des larves de leurs "hôtes".

Once hatched, larvas go in the gallery to feed on larvas of their "hosts".

Bombylius major

un petit colibri qui a un peu un comportement de coucou ...

A small hummingbird which has a little a behavior of cuckoo...

Bombylius major

 Meurthe et Moselle, mars-avril 2014

Armérie * Deptford pink

Dianthus armeria

L'oeillet armeria (Dianthus armeria) est un petit oeillet discret, discret mais si joli ...

Dianthus armeria

The deptford pink (Dianthus armeria) is a small discreet carnation, discreet but so attractive...

Dianthus armeria

Meurthe et Moselle, juillet 2014



Fin »