En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

18 décembre 2014

Dans les rues de Nancy * In the streets of Nancy #1

La rue du Moulin

rue du Moulin

Une des plus vieille rue de Nancy, elle menait aux rempart au XIème siècle depuis la Place du Chastel (aujourd'hui place du Colonel Fabien).

Le Moulin n'existe plus depuis la fin du XVIème siècle.

Nancy, septembre 2014

Posté par fremalo à 18:49 - Nancy - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

17 décembre 2014

Formes et couleurs * Forms and colors

  IMG_1800-signée  IMG_2030-signée

IMG_2400-2-signée

 

IMG_0197-3-signée   IMG_2403-2-signéeIMG_5942-3-signée

 

Meurthe et Moselle, janvier septembre octobre 2014

Posté par fremalo à 18:47 - Champignons - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

16 décembre 2014

Indéterminé * Indefinite

qui deviendrons nous ??

Who will become those eggs?

ponte indéterminée

Meurthe et Moselle, juin 2011

Posté par fremalo à 18:38 - insectes et arachnides - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

15 décembre 2014

Predatrice * Predator

Les Empis sont des mouches prédatrices. Mouches, moucherons et moustiques leur servent de proies.

Empis are predatory flies. Flies, midges and mosquitoes are their preys.

Empis sp

parfois le prédateur est lui aussi parasité ...

Sometimes the predator is the target of a parasite...

Empis sp parasité par un acarien

 

L'Empis tessellata est une des plus courante et des plus facile à reconnaitre avec son abdomen sombre et ses ailes à "bordures" jaune.

Empis tessellata is one of more common and of the easiest to recognize with its dark belly and its yellow bordered wings.

Empis tessellata

Empis tessellata ♂

mais là, qui a attrapé qui ?

But there, who caught who?

Empis sp - Panorpa sp

Meurthe et Moselle, mai 2011 - mai juin 2014

13 décembre 2014

Transparence * Transparency

Episyrphus balteatus

Syrphe ceinturé

Episyrphus balteatus

Marmalade hoverfly

 

Episyrphus balteatus

Episyrphus balteatus

Meurthe et Moselle, juin 2011-2014



12 décembre 2014

A la recherche du soleil * Searching for the sun

Hepatica nobilis

Anémone hépatique

Hepatica nobilis

Sharp-lobed hepatica

Hepatica nobilis

Meurthe et Moselle, mars 2014

11 décembre 2014

Roux * Red

Paracorymbia fulva

Les coléoptères fauves sont nombreux et pas toujours facile à différencier en photo comme le lepture fauve (Paracorymbia fulva) ci dessus et les leptures livides (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) ci dessous

The red beetles are numerous and not always easy to differentiate in photo as the tawny longhorn beetle (Paracorymbia fulva) above and the fairy ring longhorn beetle (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) below

Pseudovadonia (Anoplodera) livida ?

Pseudovadonia (Anoplodera) livida ?

Meurthe et Moselle, juin-juillet 2014

09 décembre 2014

Les oubliées * The forgotten

les oubliées du verger

The forgotten of the orchard

IMG_3198-5-signée

IMG_3200-4-signée

IMG_3228-3-signée

Meurthe et Moselle, octobre 2014

Posté par fremalo à 18:33 - végétaux - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

08 décembre 2014

Petit argus * Silver studded blue

Plebejus argus   Plebejus argus

un joli petit bleu, le petit argus (Plebejus argus) se prélasse au milieu de la prairie herbeuse et fleurie.

Nice little blue, the silver studded blue (Plebejus Argus) basks in the middle of the grassy and flowery meadow.

Plebejus argus

Ce papillon, enfin plutôt sa chenille, a une particularité: ces chenilles secrètent un miellat qui attirent les fourmis. Ces dernières offriront donc leur protection (voir même le gîte) en échange de cette nourriture fort appréciée.

This butterfly, or rather its caterpillar, has a peculiarity: these caterpillars secrete a miellat which attract ants. The latter will thus offer their protection (and  even shelter) in exchange for this appreciated food.

Plebejus argus

Meurthe et Moselle, juin - août 2013

07 décembre 2014

Mouche du fumier * Yellow dung fly

La scathophage du fumier (Scathophaga stercoraria) est, je trouve, une bien jolie mouche même si ces moeurs sont originales.

On les trouve fréquemment sur les bouses fraiches dans lesquelles elles pondent. Les larves s'y développent en mangeant les larves d'autres insectes coprophages.

Scatophaga stercoraria

The yellow dung fly (Scathophaga stercoraria) is, for me, a very attractive fly even if its customs are original.
We find them frequently on the fresh dungs in which they lay. Larvas develop there by eating the larvas of the other coprophagous insects.

Meurthe et Moselle, avril 2014



Fin »