En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

15 septembre 2014

Faucheux * Daddy long legs

    Les opiliones aussi appelés faucheux sont des arachnides. Les différences avec les araignées sont multiples: abdomen et céphalothorax soudés chez les opilions deux yeux en haut d'un mamelon oculaire (les araignées ont 6 ou 8 yeux) ils ne construisent pas de toiles (leur régime alimentaire est essentiellement détritivore et végétarien) ils sont capable de "se séparer" d'une ou plusieurs pattes lorsqu'ils doivent se libérer d'un danger (autotomie) The opiliones also called harvestmen are arachnids. The... [Lire la suite]

14 septembre 2014

Indiscretion

  La punaise de la jusquiame (Corizus hyoscyami) ne doit pas être confondu avec les gendarmes. The cinnamon bug (also called black and red squash bug) (Corizus hyoscyami) mustn't be confused with the red fire bug.  Ces punaises ont des ailes membraneuses transparentes et n'ont pas de glandes odoriférantes. Leur moyen de défense est leur couleur rouge et noir qui prévient de leur toxicité acquise par les plantes (toxiques) dont elles se nourrissent. These bugs have transparent membraneous wings and have no... [Lire la suite]
13 septembre 2014

Cigale * Cicada

Je n'ai point croisé de cigale cette année. Juste sa mue abandonnée sur une feuille ... I didn't cross a cicada this year. Just its slough abandoned on a leaf...  Mue de cigale des montagnes (Cicadetta montana) Slough of mountain cicada (Cicadetta montana) Si vous voulez la voir tout juste sortie de sa mue, je vous invite à regarder le billet de l'an dernier. If you want to see it hardly taken out of its slough, I invite you to look at the last year note. Meurthe et Moselle, juillet 2014
11 septembre 2014

Carotte et Machaon * Carrot and Swallowtail

Chenille de machaon (Papilio machaon) sur carotte sauvage (Daucus carota) Caterpillar of swallowtail (Papilio machaon) on wild carrot (Daucus carota) Meurthe et Moselle, septembre 2014
10 septembre 2014

Accroché * Tied

L'araignée est partie laissant sur place sa mue pendue par une patte. The spider left leaving its slough hung by a leg. Une occasion pour voir les chélicères sous un angle différent An opportunity to see chelicera under a different angle Meurthe et Moselle, avril 2014
Posté par fremalo à 19:07 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
05 septembre 2014

Argenté * Argentea

Comme je le disais il y a quelques jours, ce fut pour moi une année à hanneton. Rencontre cette fois ci avec la hoplie argentée (Hoplia argentea) ici en compagnie d'un femelle lepture bifasciée (Stenurella bifasciata).  As I said it a few days ago, it was for me one year with cockchafer. This time I met the flower chafer (Hoplia argentea) here with a Stenurella bifasciata female. Les adultes sont recouverts d'écailles ocre vert pâle, bleu-vert ou jaune. Pas facile à voir sur ces clichés mais les pattes postérieures sont... [Lire la suite]

04 septembre 2014

Variable * Changeable

Les araignées crabes du Genre Xysticus sont nombreuses mais difficilement identifiables sur photo ... mais en tout cas elles montrent qu'elles sont de bonnes chasseuses ;) Crab spiders of the Genus Xysticus are numerous but difficult to identify on picture ... in any case they show that they are good huntresses ;) Meurthe et Moselle, juillet 2014
01 septembre 2014

Chenille à pompons * Pom Pom Caterpillar

Je ne crois pas avoir déjà croisé le papillon, le bombyx étoilé (Orgyia antiqua) mais, cette année, fut ma première rencontre avec sa chenille. Difficile de ne pas la remarquer avec ses pompons. I don't believe to have already met the butterfly, the vapourer (Orgyia antiqua) but, this year, was my first meeting with its caterpillar. Difficult not to notice it with its pompoms.   J'espère un jour rencontrer les adultes. Surtout l'originale femelle qui ne possède pas d'ailes et passe sa courte vie à attendre, accrochée à son... [Lire la suite]
31 août 2014

Turquoise * forester

Les Turquoises sont des zygènes. Le bleu vert métallique remplace le rouge et noir de la robe de leurs cousines.  Il en existe plusieurs Genres et les antennes sont un signe distinctif. Par contre pour identifier l'espèce il faut regarder les genitalias ... donc impossible sur photo. Forester are Zygaena. The metallic blue-green replaces the red and the black of the dress of their cousins. There are several Genus and antennas are a distinguishing feature. On the other hand, to identify the species it's necessary to look at... [Lire la suite]
30 août 2014

Jolie abeille * Pretty bee #2

une unique rencontre avec cette abeille au clypeus jaune ... insuffisant pour l'identifier .... A unique meeting with this pretty bee with yellow clypeus ... insufficient to identify it ... Meurthe et Moselle, juillet 2014
Posté par fremalo à 19:23 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,