En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

12 février 2014

Citronnelle rouillée * Brimstone Moth

 Nocturne, la citronnelle rouillée (Opisthograptis luteolata) est facilement visible en plein jour car très attirée par la lumière. Nocturnal, the brimstone moth (Opisthograptis luteolata) is easy to see in broad daylight because very attracted by the light.  il faut dire que ses couleurs voyantes ne l'aident pas à passer inaperçu. Its gaudy colors don't help it to go unnoticed. Meurthe et Moselle, septembre 2013

26 janvier 2014

Tristan * Ringlet

Bien que faiblement coloré, le tristan (Aphantopus hyperantus) est un fort joli papillon. Even if slightly colored, this ringlet (Aphantopus hyperantus) is a beautiful butterfly.   Meurthe et Moselle, août 2013
22 janvier 2014

Paysage ou portrait * Landscape or portrait

  Leptidea sp   Meurthe et Moselle, août 2013
08 janvier 2014

Le blanc gourmand * White greedy

  Leptidea sp Meurthe et Moselle, août 2013
Posté par fremalo à 19:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
08 janvier 2014

Adèle de la scabieuse * Brassy Long-horn

Tout petit mais inratable avec ses si longues antennes. So small but unmissable with its long antennas.   Adèle de la scabieuse (Nemophora metallica) Brassy Long-horn     Meurthe et Moselle, juillet 2013
04 janvier 2014

Mon petit bijou * My jewel

2013 fut rempli de chenilles de machaon (Papilio machaon) pour mon plus grand plaisir. 2013 was filled with caterpillars of swallowtail butterfly (Papilio machaon) for my most great pleasure. Meurthe et Moselle, septembre 2013

03 janvier 2014

le bleu nacré * chalkhill blue

Argus bleu-nacré ♂ (Lysandra coridon)  Chalkhill blue ♂   Meurthe et Moselle, septembre 2013
02 janvier 2014

le manteau de la lithosie * Footman

On débute l'année avec un casse-tête. Ces petits papillons nocturnes que sont les manteaux ou lithosie passent souvent inaperçus. Mais pour peu que l'on se penche sur eux, ils deviennent vite très intéressant tant les différences entre eux sont parfois minimes (eh oui j'adore les casse-têtes ;)  We begin the year with a brain teaser. These small moths that are footman often go unnoticed. But if you look at it, it become very interesting as the differences between them are sometimes so small (hey yes! I love puzzle ;)   ... [Lire la suite]
05 décembre 2013

Fadet * Small heath

le fadet commun (Coenonympha pamphilus), aussi appelé proscris est un petit papillon très discret. The small heath (Coenonympha pamphilus), is a small and very discreet butterfly.   Il semblerait que, lorsqu'il est inquiet, il a l'habitude de cacher ses ailes antérieures fortement colorées. It'd seem that, when it's worried, it's used to hiding its colored posterior wings. Meurthe et Moselle, juillet 2013
26 novembre 2013

Le casse tête * The headache puzzle

Parfois il est des identifications qui sont de vraies prises de tête. Celle ci en fut une. Sometimes, some identification are a real headache. This one was. Dans la plupart des cas chez les papillons, les mâles sont plus beaux et plus colorés que les femelles. Donc, sur cette photo je voyais un mâle... In most of the case, the most colorful butterfly are male. So on this picture I saw at first a male ... Avec l'aide une fois de plus du forum de Insecte.org, j'en suis venue à bout. Ce papillon est en fait une femelle d'azuré... [Lire la suite]