En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

03 mai 2014

Présage * Omen

Lorsque je suis arrivé dans ce nouveau coin j'avais, dès la première année, repéré qu'il y avait des machaons (Papilio machaon). Une photo pas terrible c'est tout ce que j'avais pu faire. L'an dernier, point de papillons mais, des chenilles par dizaines. Cette année, fin avril, et je le croise déjà. Une rencontre furtive que le vent a précipité mais il était là. Le fond n'est pas joli mais lui qu'est ce qu'il est beau :)  Serait ce le présage d'une année fructueuse où, enfin, je pourrai faire de lui un beau portrait ??? ... [Lire la suite]

22 avril 2014

Mélitée * Fritillary

  Le damier des prés ou mélitée des scabieuses (Melitaea parthenoides) Meadows fritillary    Meurthe et Moselle, juin 2014
20 avril 2014

Bain de soleil * Sun bath

Perché sur sa feuille, le tircis (Pararge aegeria) surveille son territoire tout en prenant un bain de soleil. Perched on its leaf, the speckled wood (Pararge aegeria) watches its territory while sunbathing.   Meurthe et Moselle, avril 2014
14 avril 2014

Petit argus * Silver-studded Blue

 Petit argus  silver studded blue Plebejus argus   Un joli papillon dont la chenille se protège d'une "armée de fourmis". Elle sécrète une phéromone qui calme l'agressivité des fourmis et un miellat qui les attire. An attractive butterfly whose caterpillar protects itself with "ants". It secretes a pheromone which calms down the aggressiveness of ants and honeydew which attracts them. Meurthe et Moselle, juin 2013  
08 avril 2014

Marbrée * Marbled

La femelle de l'aurore (Anthocharis cardamines) a un revers marbré de vert qui, pour le coup, ne la camoufle pas sur sa fleur de prédilection, la rose cardamine des prés (Cardamine pratensis). The female of the orange tip (Anthocharis cardamines) has a backhand marbled by green which, this time, does not conceal her on her flower of preference, the rose lady's smock (Cardamine pratensis). Meurthe et Moselle, avril 2012
03 mars 2014

Azuré du trèfle * Short-tailed Blue

Je continue dans les papillons. La météo locale est très douce donc fleurs et insectes commencent à apparaître, mais l'inconvénient est la présence fréquente de la pluie qui fait que les sorties se font souvent sans appareil photo. Je pioche donc dans les nombreuses archives inexploitées de l'an dernier. Aujourd'hui un azuré du trèfle (Cupido argiades). Ce petit papillon qui a failli disparaitre de la région regagne de plus en plus de terrain pour notre plus grand plaisir.   I continue in the butterflies. The local weather... [Lire la suite]

02 mars 2014

Bagage accompagné * Registered luggage

  Myrtil (Maniola jurtina) accompagné d'un petit acarien rouge (Trombidium breei) fréquent sur les nymphalidés Meadow brown (Maniola jurtina) with a small and frequent red acarid (Trombidium breei) on Nymphalidae. Meurthe et Moselle, août 2013
12 février 2014

Citronnelle rouillée * Brimstone Moth

 Nocturne, la citronnelle rouillée (Opisthograptis luteolata) est facilement visible en plein jour car très attirée par la lumière. Nocturnal, the brimstone moth (Opisthograptis luteolata) is easy to see in broad daylight because very attracted by the light.  il faut dire que ses couleurs voyantes ne l'aident pas à passer inaperçu. Its gaudy colors don't help it to go unnoticed. Meurthe et Moselle, septembre 2013
26 janvier 2014

Tristan * Ringlet

Bien que faiblement coloré, le tristan (Aphantopus hyperantus) est un fort joli papillon. Even if slightly colored, this ringlet (Aphantopus hyperantus) is a beautiful butterfly.   Meurthe et Moselle, août 2013
22 janvier 2014

Paysage ou portrait * Landscape or portrait

  Leptidea sp   Meurthe et Moselle, août 2013