En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

25 mai 2020

Gazé * Black-veined white

Certaines années on ne le voit pas, mais cette année il est là! Voici le gazé ou piéride de l'aubépine (Aporia crategi). Some years we do not see it, but this year it is there! Here is the black-veined white (Aporia crategi). Meurthe et Moselle, mai 2020

20 mai 2020

Hespérie de la mauve * Grizzled skipper

L'hespérie de la mauve (Pyrgus malvae) est un papillon assez commun mais très discret. Les chenilles aiment les mauves bien sûr, mais aussi les ronces, fraisiers et Rosaceae. The grizzled skipper (Pyrgus malvae) is a fairly common but very discreet butterfly. The caterpillars love malva, but also brambles, strawberries and Rosaceae. Meurthe et Moselle, mai 2020
27 avril 2020

Espoir * Hope

Les beaux jours sont là et bientôt la liberté retrouvée, espérons. Nous pourrons donc bientôt retrouver les zygènes et leurs couleurs éclatantes. Ci dessus Zygaena filipendulae et ci dessous Zygaena sp. The sunny days are here and soon freedom regained, hopefully. We will soon be able to find the zygenes and their vibrant colors. Above Zygaena filipendulae and below Zygaena sp. Meurthe et Moselle, juin 2018
23 mars 2020

Rubi

Le bombyx de la ronce (Macrothylacia rubi) a une chenille qui a son dernier stade ne passe pas inaperçue: noir et rousse, pleine de poils et pas loin de 8cm de long !! Elle grignotte dès l'été les ronces (Rubus fruticosus) et passera l'hiver au sol sous les feuilles. The fox moth (Macrothylacia rubi) has a caterpillar which at its last stage does not go unnoticed: black and red, full of hair and not far from 8cm long !! It nibbles the brambles (Rubus fruticosus) in summer and will spend the winter on the ground under the leaves. ... [Lire la suite]
21 mars 2020

Petite beauté * Little treasure

Aethes tesserana Petit papillon de moins de 2cm d'envergure. La larve se nourrit sur les racines de crepis et d'épervières. Small moth less than 2cm wingspan. The larvae feed on the roots of Picris and Hieracium species. Meurthe et Moselle, juin 2019
28 septembre 2019

Crambidae #2

Meurthe et Moselle, août 2019

21 septembre 2019

Peu nombreux * Not many

Cette année les papillons sont peu nombreux dans mon secteur. Pas de pluie = pas de fleurs et une végétation plus que sèche. Mais le jour où j'ai sorti mon nouvel appareil photo pour le tester je suis tombé sur le tabac d'Espagne ( Argynnis paphia). This year butterflies are few in my area. No rain = no flowers and more than dry vegetation. But the day I took out my new camera to test it I came across the silver-washed fritillary (Argynnis paphia). Les oeufs sont pondus isolément sur l'écorce d'arbres proches de lieux où abondent... [Lire la suite]
19 septembre 2019

Papillon à museau * Snout-moth

Crambidae Meurthe et Moselle, septembre 2019
20 août 2019

Petite merveille * Small wonder

Chenille de machaon (Papilio machaon) Old World swallowtail caterpillar Meurthe et Moselle, août 2019
21 juillet 2019

Indiscretion #16

Accouplement tout en discretion d'amaryllis (Pyronia tithonus) dans une clématite des haies (Clematis vitalba). Stable mating of gatekeeper (Pyronia tithonus) in a old man's beard (Clematis vitalba). Meurthe et Moselle, juillet 2019