En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

28 septembre 2020

Moyen * High brown

Le moyen nacré (Fabriciana adippe anciennement Argynnis adippe) est une de mes rares rencontres de cette année. The high brown fritillary (Fabriciana adippe formerly Argynnis adippe) is one of my rare meetings this year. Meurthe et Moselle, juillet 2020

07 septembre 2020

Un des rares * One of the few

Un des rares papillons que j'ai croisé cet été: le fadet commun ou procris (Coenonympha pamphilus). Sans doute parce que les rares fleurs présentes en nombre cette année ont été des Poacées qui sont les fleurs hôtes de la chenille. One of the few butterflies that I met this summer: the small heath (Coenonympha pamphilus). No doubt because the rare flowers present in number this year have been Poaceae which are the host flowers of the caterpillar. Meurthe et Moselle, juillet 2020  
27 août 2020

Les petits petons * Small feet

Machaon - old world swallowtail - Papilio machaon Meurthe et Moselle, août 2020
27 juin 2020

Teigne * Ermine moth

Depuis quelques années les fusains subissent les attaques de teignes. Bien que moins nombreuses cette année, il y en avait quand même quelques cocons bien visible. Ces chenilles d'hyponomeutes (Yponomeuta sp sans doute Y. cagnagella car elles sont sur un fusain) sont inoffensives pour l'homme et les animaux. Elles peuvent fragiliser l'arbre qu'elles attaques si elles sont trop nombreuses mais jusque'à maintenant les arbres atteints ont tous résisté. In recent years spindles have been attacked by moths. Although less numerous this... [Lire la suite]
26 juin 2020

Aethes tesserana

Aethes tesserana --> en français et en anglais Meurthe et Moselle, juin 2020
18 juin 2020

Balade du jour * Walk of the day #2

Toujours dans les gouttes du brouillard Still in the drops of fog Demi-deuil - Melanargia galathea - Marbled White Meurthe et Moselle, juin 2020

25 mai 2020

Gazé * Black-veined white

Certaines années on ne le voit pas, mais cette année il est là! Voici le gazé ou piéride de l'aubépine (Aporia crategi). Some years we do not see it, but this year it is there! Here is the black-veined white (Aporia crategi). Meurthe et Moselle, mai 2020
20 mai 2020

Hespérie de la mauve * Grizzled skipper

L'hespérie de la mauve (Pyrgus malvae) est un papillon assez commun mais très discret. Les chenilles aiment les mauves bien sûr, mais aussi les ronces, fraisiers et Rosaceae. The grizzled skipper (Pyrgus malvae) is a fairly common but very discreet butterfly. The caterpillars love malva, but also brambles, strawberries and Rosaceae. Meurthe et Moselle, mai 2020
27 avril 2020

Espoir * Hope

Les beaux jours sont là et bientôt la liberté retrouvée, espérons. Nous pourrons donc bientôt retrouver les zygènes et leurs couleurs éclatantes. Ci dessus Zygaena filipendulae et ci dessous Zygaena sp. The sunny days are here and soon freedom regained, hopefully. We will soon be able to find the zygenes and their vibrant colors. Above Zygaena filipendulae and below Zygaena sp. Meurthe et Moselle, juin 2018
23 mars 2020

Rubi

Le bombyx de la ronce (Macrothylacia rubi) a une chenille qui a son dernier stade ne passe pas inaperçue: noir et rousse, pleine de poils et pas loin de 8cm de long !! Elle grignotte dès l'été les ronces (Rubus fruticosus) et passera l'hiver au sol sous les feuilles. The fox moth (Macrothylacia rubi) has a caterpillar which at its last stage does not go unnoticed: black and red, full of hair and not far from 8cm long !! It nibbles the brambles (Rubus fruticosus) in summer and will spend the winter on the ground under the leaves. ... [Lire la suite]