En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

18 mai 2019

Bonne soirée * Good evening

Leptidea sp Meurthe et Moselle, mai 2019

07 avril 2019

Cadeau du jour * Gift of the day

En ce moment je croise peu d'insectes. Pour la balade d'aujourd'hui, temps gris pluvieux je n'attendais pas de miracle et donc balade sans le reflex. Tout au long du chemin les cardamines éclataient de beauté et je surveillais. Sait-on jamais ! J'ai bien fait car au détour d'un chemin, une femelle aurore (Anthocharis cardamines) nous attendait. Heureusement que désormais le téléphone fait des photos !! Le papillon et sa plante hôte ... un beau cadeau For the moment I meet very few insects. For today's ride, gray and rainy... [Lire la suite]
30 mars 2019

Ne jamais baisser les bras * Never give up

Après une année 2018 très difficile physiquement pour moi, je voyais 2019 encore plus sombre ...  Mais à force de me battre, et de ne pas accepter la situation j'ai réussi (bon ok il y a aussi le nouvel antalgique qui m'a aidé). Réussir à remonter seule avec mes chiens en forêt et reprendre la photo, il a 3 semaines, je n'y croyais pas vraiment. Hier quand j'ai vu les tortues voleter autour de moi je ne pensais pas réussir à en immortaliser une car me poser au sol est encore difficile (disons que ça fait plouf! de cette façon... [Lire la suite]
05 décembre 2018

Collier de corail * Brown argus

Le collier de corail (Aricia agestis) est un papillon qui aime les friches. On peut le voir voler d'avril à octobre en une à 3 générations en fonction de la latitude. Sa plante hôte est l'hélianthème commun, mais on le trouve fréquemment sur les géraniums sauvages et les Erodium. The brown argus (Aricia agestis) is a butterfly that likes fallow land. It can be seen flying from April to October in one to 3 generations depending on the latitude. Its host plant is the common sun rose, but it is commonly found on wild geraniums and... [Lire la suite]
04 décembre 2018

Noisette * Yellow line

La xanthie noisette (Agrochola macilenta) est un papillon nocturne qui vole de septembre à novembre. Elle hiverne à l'état d'oeuf sur un rameau ou une brindille. La chenille se nourrit sur les aubépine, chêne, hêtre, saule et le plantain. The yellow-line quaker (Agrochola macilenta) is a moth that flies from September to November. It winters as an egg on a twig. The caterpillar feeds on hawthorn, oak, beech, willow and plantain. Meurthe et Moselle, octobre 2018
28 septembre 2018

Argus bleu ou brun ? * Blue or brown

Lycaenidae - Aricia agestis? Meurthe et Moselle, juin 2018

25 septembre 2018

Ornée * Lace border

La phalène ornée (Scopula ornata) est un papillon Geometridae dont la larve apprécie les plantes aromatiques. Elle se nourrit sur les véroniques, thym, origan et menthe.  Les adultes volent en deux générations, de mai à juin puis de juillet à septembre. The lace border (Scopula ornata) is a butterfly Geometridae whose larva appreciates aromatic plants. She feeds on Veronica thyme, oregano and mint.  The adults fly in two generations, from May till June then from July till September. Meurthe et Moselle, septembre... [Lire la suite]
21 septembre 2018

Brindille * Twig

Boarmie recourbée - Alcis repandata - mottled beauty ? Meurthe et Moselle, août 2018
02 septembre 2018

Demi deuil * Marbled white

    Le demi deuil (Melanargia galathea) est un des papillons les plus courant ici. Il vole de mai à septembre en une seule génération. La femelle pond ses oeufs en vol. La chenille éclôt en 3 semaines, se nourrit un peu puis cherche un abri pour hiverner.  The marbled white (Melanargia galathea) is one of the most common butterfly here. It flies from May till September in a single generation. The female lays its eggs during flight. The caterpillar hatches in the 3 weeks, feeds a little then look for a shelter to... [Lire la suite]
29 août 2018

Papilio machaon #2

   Le long de nos chemins de balade cette année, les panais étaient le restaurant favoris de chenilles de machaon (Papilio machaon). Pas toujours facile de les repérer et je n'en ai pas en photo de stade antérieur à 4. Les chenilles au-dessus sont des chenilles de stade 4, en dessous du stade 5.  De l'oeuf au début de la nymphose il faut compter environ 3 semaines. Environ, car la température est un facteur de variabilité.  Along our ways of stroll this year, parsnips were the favorites restaurant of old world... [Lire la suite]