En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

20 mai 2020

Hespérie de la mauve * Grizzled skipper

L'hespérie de la mauve (Pyrgus malvae) est un papillon assez commun mais très discret. Les chenilles aiment les mauves bien sûr, mais aussi les ronces, fraisiers et Rosaceae. The grizzled skipper (Pyrgus malvae) is a fairly common but very discreet butterfly. The caterpillars love malva, but also brambles, strawberries and Rosaceae. Meurthe et Moselle, mai 2020

23 mars 2020

Rubi

Le bombyx de la ronce (Macrothylacia rubi) a une chenille qui a son dernier stade ne passe pas inaperçue: noir et rousse, pleine de poils et pas loin de 8cm de long !! Elle grignotte dès l'été les ronces (Rubus fruticosus) et passera l'hiver au sol sous les feuilles. The fox moth (Macrothylacia rubi) has a caterpillar which at its last stage does not go unnoticed: black and red, full of hair and not far from 8cm long !! It nibbles the brambles (Rubus fruticosus) in summer and will spend the winter on the ground under the leaves. ... [Lire la suite]
21 mars 2020

Petite beauté * Little treasure

Aethes tesserana Petit papillon de moins de 2cm d'envergure. La larve se nourrit sur les racines de crepis et d'épervières. Small moth less than 2cm wingspan. The larvae feed on the roots of Picris and Hieracium species. Meurthe et Moselle, juin 2019
28 septembre 2019

Crambidae #2

Meurthe et Moselle, août 2019
19 septembre 2019

Papillon à museau * Snout-moth

Crambidae Meurthe et Moselle, septembre 2019
14 juillet 2019

Fidèle * Faithful

En ce moment, tous les soirs à la même heure, je trouve une adèle de la scabieuse (Nemophora metallica) qui campe sur sa fleur. Quand je dis campe, je devrais dire s'accroche car, même lorsque Liang mon chien chinois vient se coller entre/sur la fleur et moi, elle reste là bien accrochée.Voici donc quelques clichés de nos dernières rencontres. Presently, every evening at the same time, I find a brassy long-horn (Nemophora metallica) which stands on its flower. When I say stand, I should say cling because, even when Liang my Chinese... [Lire la suite]

13 juin 2019

Processionnaire * Processionary

Ce matin alors que je cherchais des orchidées, je suis tombée sur des cocons de chenilles processionnaires du chêne (Thaumetopoea processionea). Comme pour sa cousine processionnaire du pin (Thaumetopoea pityocampa), la chenille est urticante. Les poils qui vont rester dans le cocon qui sert d'abri pour la nuit vont rendre ce cocon urticant et cela même des années après le départ des chenilles. Si jamais vous en trouvez dans un lieu public, prévenez votre mairie, chez vous tournez vous vers un professionnel car il serait dommage de... [Lire la suite]
06 juin 2019

Les revoilà * Here they are again

Les teignes (Yponomeuta sp) sont de retour. Moins nombreuses que l'an passé ce qui veut dire que, quelque part, les oiseaux ont fait le ménage dans les chenilles et que peu de papillons se sont développé pour donner les chenilles de cette année. Cela permettra aux fusains (Euonymus europeaus) de souffler. Si les teignes sont problématiques pour la végétation lorsqu'elles sont nombreuses, il faut rappeler qu'elles ne présentent pas de danger pour l'homme. Concernant l'identification de ces chenilles, la végétation atteinte est une... [Lire la suite]
04 décembre 2018

Noisette * Yellow line

La xanthie noisette (Agrochola macilenta) est un papillon nocturne qui vole de septembre à novembre. Elle hiverne à l'état d'oeuf sur un rameau ou une brindille. La chenille se nourrit sur les aubépine, chêne, hêtre, saule et le plantain. The yellow-line quaker (Agrochola macilenta) is a moth that flies from September to November. It winters as an egg on a twig. The caterpillar feeds on hawthorn, oak, beech, willow and plantain. Meurthe et Moselle, octobre 2018
25 septembre 2018

Ornée * Lace border

La phalène ornée (Scopula ornata) est un papillon Geometridae dont la larve apprécie les plantes aromatiques. Elle se nourrit sur les véroniques, thym, origan et menthe.  Les adultes volent en deux générations, de mai à juin puis de juillet à septembre. The lace border (Scopula ornata) is a butterfly Geometridae whose larva appreciates aromatic plants. She feeds on Veronica thyme, oregano and mint.  The adults fly in two generations, from May till June then from July till September. Meurthe et Moselle, septembre... [Lire la suite]