En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

13 octobre 2016

Indéterminée * Indefinite # 6

Meurthe et Moselle, mai 2016

21 août 2016

Procris * Small heath

Fadet commun (Coenonympha pamphilus) par un jour pluvieux. Small heath (Coenonympha pamphilus) on a rainy day Meurthe et Moselle, août 2016
08 août 2016

Panais * Parsnip

? Chenille de mites du panais - Depressaria radiella - Caterpillar of the parsnip moth ? Meurthe et Moselle, juillet 2016
07 août 2016

Tabac * Fritillary

le tabac d'Espagne (Argynnis paphia) est un grand papillon, le mâle pouvant atteindre 7 cm d'envergure. Il aime les clairières et allées forestières. The silver washed fritillary (Argynnis paphia) is a big butterfly the male being able to reach large-scale 7 cms. He likes clearings and forest trails. Il vole de mai à septembre et hiverne à l 'état de jeune chenille dans les crevasse des écorces où les oeufs ont été pondus. Les plantes hôtes sont les violettes (Viola sp) He flies from May till September and winters in the state... [Lire la suite]
30 juillet 2016

Grandes antennes * Long antennas

L'adèle de la scabieuse (Neomphora metallica) est facilement reconnaissable premièrement par la taille de ses antennes. Chez les mâles elles peuvent atteindre trois fois la longueur du corps, elles sont moitié moins longues chez les femelles. Noires sur le premier tiers, elles restent non épaissies sur leur longueur et deviennent blanches sur les deux autres tiers. Brassy long-horn (Neomphora metallica) is easily recognizable in the first place by the size of its antennas. To males they can reach three times the length of the body,... [Lire la suite]
27 juillet 2016

En suspension * Suspended

Il y a plusieurs générations de fadet (Coenonympha pamphilus) tout au long de l'année mais il hiverne sous forme de chenille. There are several generations of small heath (Coenonympha pamphilus)all year long but it winters in the form of caterpillar. Meurthe et Moselle, juillet 2016

23 juillet 2016

Indéterminé * Indefinite

Sur ces photos seulement il est difficile de faire l'identification de cet Hesperidae. Il peut s'agir de la sylvaine (Ochlodes sylvanus) mais, l'absence de "taches" par transparence et la bordure noire assez "large" que l'on voit par transparence me font plus penser à l'hespérie du dactyle (Thymelicus lineola). On these photos only it's difficult to make the identification of this Hesperidae. It can be the large skipper (Ochlodes sylvanus) but, the absence of "white stain" by transparency and the "wide" black border we see by... [Lire la suite]
22 juillet 2016

Variation sur ... * Variation on ... #6

Demi deuil - Marbled White - Melanargia galathea    Meurthe et Moselle, juillet 2016 - 2015-2014
21 juillet 2016

Facile * Easy

les Plebejus jolis petits azurés sont parfois bien difficile à différencier les uns des autres. Mais celui ci me présentait d'une façon bien voyante son épine tibiale qui en faisait un azuré de l'ajonc (Plebejus argus) ♂ sans hésitation possible. Plebejus are nice little blue butterflies but, sometimes, they are very difficult to differentiate from each other.But this one showed me its spined tibia which made it a silver studded blue (Plebejus Argus) ♂ without any possible hesitation. Meurthe et Moselle, juillet 2016
16 juillet 2016

Surprise !

Ce jour là ce fut un grand bonheur de rencontrer un thécla, le thécla de l'orme (Satyrium w-album). On le trouve essentiellement en lisière des bois. Univoltin, l'adulte vole entre mi-juin et août et il passe l'hiver sous forme d'oeufs pondus à la base des bourgeons terminaux entre autre de l'orme(Ulmus sp) This day it was a big surprise to meet a Satyrium. It was the white letter hairstreak (Satyrium w-album).We find it essentially in border of wood. There is one generation a year, the adult flies between the middle of June to... [Lire la suite]