En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

25 mai 2016

Défeuillante * Mottled

Chenille de l'hibernie défeuillante (Erannis defoliaria) Caterpillar of the mottled umber (Erannis defoliaria) C'est une chenille qui peut faire de gros dégâts dans les vergers. On lutte contre leur propagation en mettant une "colle" sur les troncs qui emprisonnera la femelle aptère et limitera la reproduction et donc la propagation de l'espèce. This caterpillar can make big damages in orchards. We fight against their propagation by putting a "glue" on trunk which will imprison the wingless female, limit the reproduction and... [Lire la suite]

24 mai 2016

Hespérie de l'alchémille * Olive skipper ?

la couleur du revers me semble un peu trop marron mais au niveau taches c'est celui qui se rapproche le plus the color of the wing seems to brown, but with the spot it seems to be the one Meurthe et Moselle, mai 2016
23 mai 2016

Indiscretion #8

Punaises potagères (Eurydema oleracea) sur alliaire (Alliaria petiolata) en mauvais état Cabbage bug (Eurydema oleracea) on garlic mustard (Alliaria petiolata) in bad shape. Meurthe et Moselle, mai 2016
21 mai 2016

Graphisme

Meurthe et Moselle, avril 2016
20 mai 2016

Toute mouillée * Wet wet wet

Une abeille solitaire (Andrena sp ?) essayait ce matin de sécher après la rosée du matin. A solitary bee (Andrena sp ?) was trying to dry its wing from the morning dew. Meurthe et Moselle, mai 2016
09 mai 2016

Hippopotame * Hippopotamus

Les Phyllobius sp sont des chanrançons phytophages. Leur couleur varie avec le temps et la disparition des écailles irisées qui les recouvrent. On les différencie d'avec les Polydrusus par l'implantation des antennes qui se fait sur le dessus du "nez" pour les Phyllobius. Phyllobius sp is plant-eating weevils. Their color varies in time with the disappearance of the iridescent scales which recover them.We differentiate them from Polydrusus by the setting-up of the antennas which is made on the top of the "nose" for Phyllobius. ... [Lire la suite]

04 mai 2016

Prédatrice * Predator

Je croise peu d'insectes lors de mes balades matinales par ces froids matins d'Avril. Je ne sais pas s'il en est de même pour cette prédatrice de diptères: l'empis marqueté (Empis tessellata) I meet few insects during my early morning strolls on these cold mornings of April.I do not know it's the same for this dipteran predator: Empis tessellata Meurthe et Moselle, avril 2016
28 avril 2016

Scorpion

Le panorpe (Panorpa sp) est aussi appelé mouche scorpion car l'abdomen du mâle le fait ressembler à un scorpion. Ce n'est pas visible ici car c'est une femelle. The scorpionfly (Panorpa sp) is also called because the belly of the male looks like a scorpion. It is not visible here because it is a female. Meurthe et Moselle, mai 2015-avril 2016  
Posté par fremalo à 18:56 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
19 avril 2016

Sur son tabouret * On the claspleaf penny cress

En sortant tôt les matins par ces journées pluvieuses nous ne rencontrons que peu d'insectes. En voici un bien installé sur son tabouret perfolié (Kandis perfoliata Microthlaspi perfoliatum) ;) By going out early morning on these rainy days, we only meet few insects.In here is one settled on a claspleaf penny cress (Kandis perfoliata Microthlaspi perfoliatum) Meurthe et Moselle, avril 2016  
12 avril 2016

Non coopératif * Not cooperative

Grand bombyle (Bombylius major) qui a refusé de descendre à ma hauteur et n'a fait que me montrer son derrière poilu ;) Large bee-fly (Bombylius major) which refused to come down near me and was only showing me its hairy bottom ;) Meurthe et Moselle, avril 2016