En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

22 juillet 2014

Archives

Un peu de tri et de rangement permet souvent de remettre la main sur des choses oubliées ... en l'occurrence des photos du Petit Sylvain (Limenitis camilla) Some sorting and arrangement often allows to put back the hand on forgotten things ... in this particular case photos of the white admiral (Limenitis camilla)    Meurthe et Moselle, août 2013

21 juillet 2014

Lepture

Les adultes de ce longicorne sont très friands de nectar. Ce n'est pas cette femelle de lepture bifascié (Stenurella bifasciata) qui nous dira le contraire. The adults of this longhorn beetle are very fond of nectar. It is not this female of Stenurella bifasciata that will tell us the opposite. Elle est facilement reconnaissable avec la croix noire qui orne ses élytres. She is easily recognizable with the black cross which decorates its elytrons. Par contre le mâle c'est une autre paire de manche car la croix est absente... [Lire la suite]
20 juillet 2014

En famille * In family

Cette petite scène familiale est très fréquente dans les jardins environnants. Le gendarme (Pyrrhocoris apterus) est certainement l'une des punaises les plus connues. Bien qu'ils se nourrissent de végétaux, ils sont inoffensifs. Ils raffolent des mauves et des fruits du tilleul mais savent varier leur alimentation si nécessaire. Ils peuvent même consommer des insectes morts s'il le faut. Il n'est pas vraiment un insecte social (comme peuvent l'être les abeilles ou les fourmis), mais il est grégaire. Très prolifique, on retrouve très... [Lire la suite]
19 juillet 2014

Parallélépipède funambule * Parallelepiped tightrope walker

Cette petite biche (Dorcus parallelipipedus) là avait des envies aériennes ... This lesser stag beetle (Dorcus parallelipipedus) had aerial desires ... en fait, c'était un petit curieux plein d'humour ... In fact, it was a small curious with a lot of humor... Meurthe et Moselle, juin 2014
18 juillet 2014

Petit colibri * Little hummingbird

Cette année, dès le mois de mars, j'avais eu de la chance de le croiser et le surprendre. This year, from March, I had been lucky to meet it and to surprise it. Le grand bombyle (Bombylius major) est un syrphe qui ressemble à une abeille ou un bourdon. The large bee fly (Bombylius major) is a bee mimic, it looks like a bee or a bumblebee.  Cette ressemblance permet aux femelles de pondre dans les galeries de guêpes ou d'abeilles solitaires. This resemblance allows the females to lay their eggs in the galleries of wasps... [Lire la suite]
17 juillet 2014

En rouge et noir * In red and black

Anoplodera rufipes Meurthe et Moselle, avril 2014

17 juillet 2014

Mellifère * Melliferous

  Abeille domestique (Apis mellifera) sur clématite des haies (Clematis vitalba) Bee (Apis mellifera) on an old man's beard (Clematis vitalba) Meurthe et Moselle, juin 2014
15 juillet 2014

Sur l'échiquier * Marbled-white

Petit voyage au pays des demi-deuils (Melanargia galathea) Little trip in the land of the marbled-white (Melanargia galathea)   Meurthe et Moselle, juillet 2014  
13 juillet 2014

Il pleut, toujours et encore * It's raining, again and again

Larve stade 2 de punaise verte (Palomena prasina) 2 nd instar nymph of common green shieldbug (Palomena prasina) Meurthe et Moselle, juillet 2014  
11 juillet 2014

Dans les yeux * In the eyes

Demi deuil Melanargia galathea Marbled-White Meurthe et Moselle, juillet 2014