En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

02 juin 2016

A profusion * In profusion

Le grémil pourpre bleu (Lithospermum purpureo-caeruleum) est une plante réputée rare à très rare. Nous sommes donc chanceux car chez nous elle est très présente. The purple gromwell (Lithospermum purpureo-caeruleum) is renowned as a rare or very rare plant.We are thus fortunate because in our forest it is very present. A un point que je me suis dit que je me trompais que c'était une pulmonaire à longues feuilles (Pulmonaria longifolia). In a point that I said to myself that I made a mistake that it was a lungwort... [Lire la suite]

29 mai 2016

Atchoum * Atishoo 2016

   Poaceae diverses    Meurthe et Moselle, mai 2016
Posté par fremalo à 19:32 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , ,
27 mai 2016

Variation sur ... * Variation on ... #3

Céphalanthère de Damas (Cephalanthera damasonium) White helleborine C'est une orchidée qui aime les sous bois frais et ombragé. This orchid likes to be in fresh and deeply shade forest.    Les fleurs ne s'ouvrent jamais complètement ce qui ne gène pas à la "reproduction" puisque cette orchidée est autogame (reproduction par autofécondation). Flowers never open completely what does not bother in the "reproduction" because this orchid is autogamous (reproduction by self-pollinating). La partie verte et striée sous... [Lire la suite]
22 mai 2016

Bouc * Lizard

Les orchis bouc (Himantoglossum hircinum) débutent leur floraison. Le soleil était absent pour cette rencontre, dommage. Himantoglossum signifie langue en lanière et hircinum à odeur de bouc. Odeur que je n'ai jamais vraiment identifiée ;) Lizard orchid (Himantoglossum hircinum) are beginning to bloom.Unfortunately, the sun was missing for this meeting. Himantoglossum means tongue in strip and hircinum smell of billy goat. Smell which I have really never identified ;) Meurthe et Moselle, mai 2016
17 mai 2016

Hypochrome * Hypochromic

Les morios sont en pleine floraison. Et surprise au milieu des habituels tons de rose se trouve cette année une orchidée hypochrome. L'hypochromie correspond à une fleur plus claire que la normale par un défaut d'expression des pigments habituels. Ce n'est pas de l'albinisme puisque le vert de la chlorophylle est lui bien exprimé.  Green winged orchid are in full blooming. And surprise in the middle of the usual tones of pink is this year, an hypochromic one. Hypochromy corresponds to a flower clearer than usual by a... [Lire la suite]
13 mai 2016

Vers le soleil * To the sun

Les premiers géraniums sauvages (Geranium molle) cherchent le soleil entre l'ombre des brins d'herbe. First dove's-foot crane's-bill (Geranium molle) look for the sun between the blades of grass shadow. Meurthe et Moselle, avril 2016

10 mai 2016

Groseilles ou framboises * Gooseberries or raspberries

Ni  l'une ni l'autre ... ceux ci ne sont que des groseilliers à fleurs (Ribes sanguineum) Neither of them ... those are only currant bushes with flowers (Ribes sanguineum) Meurthe et Moselle, avril 2016
08 mai 2016

Variation sur ... * Variation on ... #2

pâquerette - Bellis perennis - English daisy Meurthe et Moselle, avril 2016
07 mai 2016

Sauvage * Wild

Groseillier sauvage (Ribes rubrum) wild gooseberry Meurthe et Moselle, avril 2016
06 mai 2016

Variation sur ... * Variation on ... #1

sur gaillet on bedstraw Meurthe et Moselle, avril 2016