En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

24 mars 2015

Violette ... * Violet ....

... mais blanche :) ... but white :) Violette odorante blanche (Viola odorata alba) Meurthe et Moselle, mars 2015

23 mars 2015

Jolibois * February daphne

Il ne paie pas de mine mon jolibois (Daphne mezereum) mais on n'en trouve pas des tonnes par chez moi :) It doesn't seem like much my february daphne (Daphne mezereum), but we don't find it so easly in the surrounding :) Attention le jolibois est toxique en totalité (toutes les parties de la plante). Meme un simple contact avec la sève peut provoquer de grosses réactions. Be careful. The february daphne is toxic (all the parts of the plant).Even a casual contact with the sap can cause big reactions. Meurthe et Moselle, mars... [Lire la suite]
19 mars 2015

Timide * Shy

Timidement les anémones des bois (Anemone nemorosa) montrent leurs boutons Shyly the wood anemones (Anemone nemorosa) show their buds Meurthe et Moselle, mars 2015
17 mars 2015

Chardon doré * Carline thistle

      Le chardon doré ou carline vulgaire (Carlina vulgaris) est une plante qui apprécie les sols calcaires voire volcaniques. The carline thistle (Carlina vulgaris) is a plant which appreciates calcareous and even volcanic soils .    Une légende voudrait que son nom lui vienne de Charles Quint qui aurait, grâce à elle, été guérit de la Peste. A legend want that its name comes from Charles Quint who would have, thanks to her, cured of the Plague. Meurthe et Moselle, août 2013... [Lire la suite]
13 mars 2015

ça sent le printemps * Smells like Spring

La promenade du jour avait des airs de printemps. Nous avons trouvé des tapis entiers de scilles à deux feuilles (Scilla bifolia) The day walk had Spring airs.We found whole carpets of two leaf squills (Scilla bifolia) la première pulmonaire (Pulmonaria officinalis) the first lungwort (Pulmonaria officinalis) et le premier coucou (Primula veris) And the first cowslip (Primula veris) il sera bientôt là :) soon he will be there :) Meurthe et Moselle, mars 2015
09 mars 2015

Les 1er de 2015 * first one of 2015

Les hellebores fétides (Helleborus foetidus) sont les "premières fleurs" de l'hiver. Cela fait un moment qu'elles ornent les sous bois de leurs "clochettes". The stinking hellebore (Helleborus foetidus) is the "first flowers" of the winter. It has been some time since they decorate underwood with their "bells". Le laurier des bois (Daphne laureola) lui aussi montrent ses petites trompettes vertes depuis quelques semaines. The spurge laurel (Daphne laureola) shows its small green trumpets since a few weeks.  Le tussilage... [Lire la suite]

24 février 2015

Animal ? Vegetal ?

Clématite des haies (Clematis vitalba) Old man's beard - Traveller's Joy Meurthe et Moselle, janvier 2014
18 février 2015

Coeur * Heart

Au coeur de la fleur de carotte (Daucus carota)  se trouve une tout petite mouche At the heart of the carrot flower (Daucus carota) is a very small unknown fly Meurthe et Moselle, août 2014
11 février 2015

Dernieres neiges * Last snow

Meurthe et Moselle, février 2015
Posté par fremalo à 19:46 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
27 janvier 2015

La langue du bouc * Lizard tongue

Orchis bouc Himantoglossum hircinum lizard orchid Meurthe et Moselle, mai 2014