En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

21 juin 2013

Listère à feuilles ovales * Eggleaf twayblade

Une orchidée très commune mais pas facile à voir et à mettre en valeur. Très verte, perdue dans le bord des chemins de sous bois, j'ai du passer devant un  bon nombre de fois sans la voir. Voici donc la Listère à feuilles ovales (Listera ovata). Il faudra que je pense à faire des photos des feuilles (Celles que j'ai sont mangées par les limaces et pas très présentables). CITES IIB A very common orchid but not easy to see and to emphasize. Very green, lost in the edge of the paths of undergrowth, I think I have go beside... [Lire la suite]

19 juin 2013

Ophrys abeille * Bee orchid

Avant-hier j'ai fait une super rencontre: l'ophrys abeille (Ophrys apifera). The day before yesterday I found a great flower: the bee orchid (Ophrys apifera)   Orchidée devenue rare en Meurthe et Moselle, elle est réglementée par la CITES et protégée par l'Arrêté préfectoral du 17 juillet 1991 comme toutes les Ophrys. A savoir elle est également protégée par Arrêté préfectoral dans le Limousin, le Nord Pas de Calais et la Franche Comté. Becoming rare in Meurthe-et-Moselle, it's regulated by the CITES and protected by... [Lire la suite]
18 juin 2013

Bonne nuit les petits

Titre uniquement en français car je doute que mes amis anglo-saxons puissent faire le lien entre "Bonne nuit les petits" et la jolie fleur que voici   Petite pimprenelle  Sanguisorba minor Salad burnet Meurthe et Moselle, avril 2011 - juin 2013
17 juin 2013

Orchis à deux feuilles * Lesser Butterfly-orchid

Cachées au milieu des herbes hautes, se trouvait l'orchis à 2 feuilles (Platanthera bifolia). Hidden in the middle of tall grasses, was the lesser butterfly orchid (Platanthera bifolia). CITES IIB   Les anthères parallèles confirment que c'est bien P. bifolia et non pas P. chlorantha. The parallel pollinia confirm that it's P. bifolia. and not P. chlorantha. Meurthe et Moselle, juin 2013
11 juin 2013

Nid d'oiseau * Bird nest

Une orchidée particulière, une orchidée dite saprophyte car elle n'a pas de chlorophylle. Pour se nourrir elle a besoin d'un arbre et d'un champignon qui servira d'intermédiaire entre l'arbre et elle. A particular orchid, said non-photosynthetic orchid because it has no chlorophyll. To feed, it needs a tree and a mushroom which will serve as intermediary between the tree and the orchid. Neottie nid d'oiseau bird's nest orchid Neottia nidus-avis CITES IIB Protégée en Dordogne, Gironde, Bretagne et Limousin Meurthe et... [Lire la suite]
09 juin 2013

Orchis bouc * Lizard orchid

L'orchis bouc (Himantoglossum hircinum) une orchidée intéressante à photographier. The lizard orchid (Himantoglossum hircinum) is an interesting orchid to be photographed. CITES IIB Protégée dans le département de la Loire  un peu fouilli comme fleur, non ? a little jumble as a flower, isn't it ?? Meurthe et Moselle, mai-juin 2013

06 juin 2013

La saison des géranium * Geranium season

Loin des balcons, ma préférence va aux géraniums sauvages. Far from balconies, my preference goes to the wild geranium. Géranium à feuilles molles Dovefoot geranium Geranium molle Meurthe et Moselle, mai 2013  
Posté par fremalo à 07:59 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
05 juin 2013

Champêtre * field

revoilà une autre Viola. Cette fois c'est la pensée des champ (Viola arvensis). Here is another Viola. This time we met the field pansy (Viola arvensis). Meurthe et Moselle, mai 2013
Posté par fremalo à 06:39 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
02 juin 2013

Forget Me Not

Titre seulement en anglais pour cette fleur car, j'ai toujours aimé son nom en anglais: ne m'oublie pas ... avec un nom pareil, comment oublier le myosotis des champs (Myosotis arvensis)? Title only in English for this flower because, I always liked its english name: not forget me ... with such a name, how to forget the field forget-me-not  (Myosotis arvensis)? Avec ses boutons roses et ses fleurs bleues, ses crosses de fleurs naissantes, je lui ai toujours trouvé beaucoup de charme. With its pink buttons and its blue... [Lire la suite]
Posté par fremalo à 07:10 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , ,
31 mai 2013

Un peu de bleu * A little bleu

malgré la pluie, la végétation semble vouloir nous dire que le printemps est là et bien là. Le polygale du calcaire (Polygala calcarea) en est la preuve. In spite of the rain, the vegetation seems to say to us that the spring is there and really there. The chalk milkwort (Polygala calcarea) is the proof. Meurthe et Moselle, mai 2013