En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

17 mars 2015

Chardon doré * Carline thistle

      Le chardon doré ou carline vulgaire (Carlina vulgaris) est une plante qui apprécie les sols calcaires voire volcaniques. The carline thistle (Carlina vulgaris) is a plant which appreciates calcareous and even volcanic soils .    Une légende voudrait que son nom lui vienne de Charles Quint qui aurait, grâce à elle, été guérit de la Peste. A legend want that its name comes from Charles Quint who would have, thanks to her, cured of the Plague. Meurthe et Moselle, août 2013... [Lire la suite]

13 mars 2015

ça sent le printemps * Smells like Spring

La promenade du jour avait des airs de printemps. Nous avons trouvé des tapis entiers de scilles à deux feuilles (Scilla bifolia) The day walk had Spring airs.We found whole carpets of two leaf squills (Scilla bifolia) la première pulmonaire (Pulmonaria officinalis) the first lungwort (Pulmonaria officinalis) et le premier coucou (Primula veris) And the first cowslip (Primula veris) il sera bientôt là :) soon he will be there :) Meurthe et Moselle, mars 2015
09 mars 2015

Les 1er de 2015 * first one of 2015

Les hellebores fétides (Helleborus foetidus) sont les "premières fleurs" de l'hiver. Cela fait un moment qu'elles ornent les sous bois de leurs "clochettes". The stinking hellebore (Helleborus foetidus) is the "first flowers" of the winter. It has been some time since they decorate underwood with their "bells". Le laurier des bois (Daphne laureola) lui aussi montrent ses petites trompettes vertes depuis quelques semaines. The spurge laurel (Daphne laureola) shows its small green trumpets since a few weeks.  Le tussilage... [Lire la suite]
24 février 2015

Animal ? Vegetal ?

Clématite des haies (Clematis vitalba) Old man's beard - Traveller's Joy Meurthe et Moselle, janvier 2014
18 février 2015

Coeur * Heart

Au coeur de la fleur de carotte (Daucus carota)  se trouve une tout petite mouche At the heart of the carrot flower (Daucus carota) is a very small unknown fly Meurthe et Moselle, août 2014
27 janvier 2015

La langue du bouc * Lizard tongue

Orchis bouc Himantoglossum hircinum lizard orchid Meurthe et Moselle, mai 2014

26 janvier 2015

Sur la pointe des pieds * On tiptoe

Syrphe ceinturé (Episyrphus balteatus) sur cirse vulgaire (Cirsium vulgare) Marmalade hoverfly (Episyrphus balteatus) on bull thistle (Cirsium vulgare)   Meurthe et Moselle, juillet 2014
26 décembre 2014

Décembre en folie * Mad December

Alors que Meteo-France nous annonce dès cette nuit d'importantes chutes de neige, sur la région nous ne croissons dans nos balades actuelles que des "anachronismes". While Weather report announces us from this night important snowfalls, on the region we met in our current strolls only "anachronisms".Compagnons blancs (Silene latifolia) en pleine forme en plein décembre .... White campion (Silene latifolia) in great shape in full December... et framboises (Rubus idaeus) qui assurent un complément aux oiseaux loin d'être affamés. ... [Lire la suite]
12 décembre 2014

A la recherche du soleil * Searching for the sun

Anémone hépatique Hepatica nobilis Sharp-lobed hepatica Meurthe et Moselle, mars 2014
01 décembre 2014

Mouron rouge * Red pimpernel

Bien que non comestible, le mouron rouge (Anagallis arvensis) n'en est pas moins une plante médicinale utilisée en homéopathie pour ses pouvoirs contre l'eczéma. Although inedible, the red pimpernel (Anagallis arvensis) is nevertheless a medicinal plant used in homoeopathy for its powers against eczema. Meurthe et Moselle, juin 2011 - juillet 2014