En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

21 mars 2015

Mésanges * Tits #2

Mésange nonnette Poecile palustris Marsh tit Meurthe et Moselle, mars 2015
Posté par fremalo à 18:56 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , ,

20 mars 2015

Mésanges * Tits #1

  Mésange bleue Cyanistes caeruleus Eurasian blue tit Meurthe et Moselle, mars 2015
18 mars 2015

Epuisé * Exhausted

Au soleil du petit matin, un hyménoptère inconnu, se réchauffait. In the sun of the early morning, an unknown hymenopteran, warmed itself. Meurthe et Moselle, mai 2014
16 mars 2015

Changer de peau * Change skin

différentes vues d'un Hemiptère en mue. Tout blanc lors de la sortie, la chitine de sa "carapace" prendra ses couleurs en séchant au soleil. Various views of a Hemipteran in metamorphosis. All white during the exit, the chitin of its "shell" will take its colors by drying in the sun. Meurthe et Moselle, mai 2014
15 mars 2015

A table! * Dinner's ready!

un syrphe (Melanostoma sp ?) et un coléoptère partageant la même fleur. A hoverfly (Melanostoma sp?) and a beetle sharing the same flower. Meurthe et Moselle, juillet 2014  
14 mars 2015

Parasité * Parasited

encore un diptère inconnu aux yeux rouges. Another unknown dipteran with the red eyes. Mais l'intérêt cette fois est la masse blanche que l'on voit apparaitre entre les sternites de l'abdomen. C'est un champignon parasite, sans doute Entomophthora sp, qui entrainera la mort de la mouche lors de l'expulsion des spores. But the interest this time is the white mass that we see appearing between the sternites of the belly. It's a parasite mushroom doubtless Entomophthora sp, which will causethe death of the fly during the ejectment... [Lire la suite]

12 mars 2015

Rouge * red

un joli diptère indéterminé aux yeux et pattes rouge. An attractive indefinite dipteran with eyes and red legs. Meurthe et Moselle, septembre 2013
11 mars 2015

Suspendu * Hanging on

Tipulidae Meurthe et Moselle, mai 2013
10 mars 2015

Se cramponner * To cling on

Syrphe indéterminé sur chevrefeuille des bois (Lonicera periclymenum) Meurthe et Moselle, juin 2014
09 mars 2015

Les 1er de 2015 * first one of 2015

Les hellebores fétides (Helleborus foetidus) sont les "premières fleurs" de l'hiver. Cela fait un moment qu'elles ornent les sous bois de leurs "clochettes". The stinking hellebore (Helleborus foetidus) is the "first flowers" of the winter. It has been some time since they decorate underwood with their "bells". Le laurier des bois (Daphne laureola) lui aussi montrent ses petites trompettes vertes depuis quelques semaines. The spurge laurel (Daphne laureola) shows its small green trumpets since a few weeks.  Le tussilage... [Lire la suite]