En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

30 mai 2017

Telle une jolie fée * Such a pretty fairy

Les chrysopes (dans ce cas Hypochrysa elegans) sont des insectes utiles dans la chasse biologique aux ravageurs. Leur larves sont de grosses consommatrices de pucerons.  Lacewing (in this case Hypochrysa elegans) is useful insects in the biological hunting in the devastating. Them larvas are big consumers of aphids. Meurthe et Moselle, mai 2017

27 mai 2017

Coloré * Coloured

C'est sans aucun doute, l'un des primates les plus remarquable. Le mâle madrill (Mandrillus sphinx) a une face très colorée. Plus le nez est rouge, plus la position "hierarchique" du mâle est haute. Contrairement à d'autres espèces, être un mâle dominant est un gros facteur de stress car ce mâle sera sans cesse menacé et agressé par les autres mâles qui veulent sa place.  It is undoubtedly, one of the most remarkable primates. The male mandrill (Mandrillus sphinx) has a very coloured face. The more the nose is red, the more... [Lire la suite]
26 mai 2017

Tordeuse * Roller

Tout petit papillon, cet Ancylis badiana passe malgré ses jolies couleurs souvent inaperçu. Sa larve est dite tordeuse car elle enroule les feuilles de Lathyrus, Vicia et Trifolium dont elle se nourrit.  Small moth, the common roller (Ancylis badiana)is in spite of its attractive colors often unnoticed. Its larva is said roller because it rolls up the leaves of Lathyrus, Vicia and Trifolium on whom it feeds. Meurthe et Moselle, mai 2017
25 mai 2017

Bec rouge * Red bill

Le calao à bec rouge (Tockus erythrorhynchus) vit dans les forêts et savanes sub-saharienne. Leur particularité est que la femelle s'enferme dans le nid pour élever les petits. Le mâle les nourrit (insectes, fruits, graines) au travers d'une petite fente laissée dans la boue de fermeture.  The red-billed hornbill (Tockus erythrorhynchus) lives in sub-Saharan forests and savannas. Their peculiarity is that the female locks itself into the nest to raise youngs. The male feeds them (insects, fruits, seeds) through a small crack... [Lire la suite]
23 mai 2017

Bruche *

  Bruche indéterminée - Indefinite Bruchus Ce sont des insectes ravageurs capable de faire de gros dégâts dans les cultures.  They are pests capable of making big damages in the cultures. Meurthe et Moselle, mai 2017
22 mai 2017

Velours * Gorse

  Epeire de velours - Agalenatea redii - Gorse Orbweaver Meurthe et Moselle, mai 2017

20 mai 2017

Surprise!

Lors de mes balades de fin de journée, je passe toujours inspecter les spirées qui, très mellifères, attirent beaucoup d'insectes. Ce soir là, une belle surprise m'attendait. Un très beau longicorne (Cerambycidae) nous attendait haut perché. Anaglyptus mysticus est immanquable. Il a des couleurs originales: plus ou moins rouge aux épaules, marque blanc cassé sur fond noir et extrémités des élytres grisâtres.  Il était mal positionné pour faire de belles photos mais j'ai fait au mieux. During my strolls of the end of... [Lire la suite]
18 mai 2017

Moine * Sailor

Le moine (Cantharis rustica) est un coléoptère de la famille des Catharidae. Il est facilement reconnaissable à la tache en forme de coeur noir sur son pronotum rouge, et ses fémurs rouge et noir. The rustic sailor beetle (Cantharis rustica) is a beetle of the family of Catharidae. He is easily recognizable in the heart-shaped spot black on his red pronotum and its red and black tighbones.    Meurthe et Moselle, mai 2017
17 mai 2017

Petit capricorne * Capricorn beetle

Petit capricorne (Cerambyx scopolii) Capricorn beetle Du haut de ses 3cm il n'est que le petit capricorne (Cerambyx scopolii). Adulte il se nourrit de pollen de jour, d'où sa présence dans les spirées si riche en pollen. Les larves elles sont xylophages.  Down from its 3cm it is only the small Capricorn or Capricorn beetle (Cerambyx scopolii). During the day the adult feeds on pollen, where from its presence in the Spirea, so rich in pollen. Larvas they are xylophagous. Meurthe et Moselle, mai 2017
16 mai 2017

Elegante * Picture-winged

Otites élégante (Otites jucunda) Picture-winged fly Les adultes se nourrissent sur les fleurs, les oeufs sont pondus dans des excréments dont se nourrissent les larves (bien qu'elles soient aussi phytophages dans le cas où elles sont pondues sur des végétaux) The adults feed on flowers, eggs are laid in excrements on which feed larvas (although they are also plant-eating in case they are laid on vegetables) Meurthe et Moselle, mai 2017