En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

23 décembre 2014

Jaune et noir * Yellow and black

Les trichies (Trichius sp) sont des scarabée bien poilus qui aiment brouter les fleurs :) Bee beetles (Trichius sp) are very hairy and like grazing flowers:) Les larves quant à elles, préfèrent le bois pourri.Larvas prefer rotten wood. Il existe plusieurs espèces pas toujours évidentes à différencier. Sur le premier individu on a la chance de voir une dent arrondie sur le haut du fémur médiant: c'est donc une trichie zonée (Trichius zonatus). Chez la trichie fasciée (Trichius fasciatus) cette dent est nettement plus pointue et... [Lire la suite]

11 décembre 2014

Roux * Red

Les coléoptères fauves sont nombreux et pas toujours facile à différencier en photo comme le lepture fauve (Paracorymbia fulva) ci dessus et les leptures livides (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) ci dessous The red beetles are numerous and not always easy to differentiate in photo as the tawny longhorn beetle (Paracorymbia fulva) above and the fairy ring longhorn beetle (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) below Meurthe et Moselle, juin-juillet 2014
26 novembre 2014

Grosses cuisses * Swollen-thighed

Les oedemères (Oedemera sp) sont des coléoptères aux couleurs en général métalliques, dont les élytres (partie dure de la carapace protégeant les ailes membraneuses) sont relativement courtes et écartés, laissant apparaitre ainsi les ailes en dessous.   Oedemera are beetles with most of the time, metallic colors. Their elytrons (hard part of the shell protecting the membraneous wings) are relatively short and appart, letting appear the wings underneath. La tête est en forme de "museau" ornée de longues et fines antennes. ... [Lire la suite]
17 novembre 2014

Indiscretion

Polydrusus sp ? Meurthe et Moselle, juin 2014
09 novembre 2014

Casse tête vert * Green puzzle

Parfois, sur photo, certains insectes sont très difficile à identifier surtout parce que l'on manque souvent de détails. Sometimes, on photo, certain insects are very difficult to identify especially because we often miss details.   Ainsi sur ces différentes photos, j'hésite entre les Chrysolina, Gastrophysa et Cryptocephalus. Dans le cadre des Gastrophysa il semblerait que les premiers articles antennaires soit eux aussi iridescent. En se basant sur ce critère je n'en ai pas dans ces photos. Pour les Cryptocephalus le nom... [Lire la suite]
03 novembre 2014

Charançons * Weevils

Les charançons sont des coléoptères mal aimés car ravageurs de plantes cultivées (pas seulement mais là ça pose problème). Weevils are badly liked beetles because they are devastating the cultivated plants (not only but there that raises problem). Les oeufs sont pondus dans les grains de céréales ou des légumineuses (essentiellement mais aussi beaucoup d'autres plantes sont visées certains charançons étant très spécifique comme pour le palmier, le noyau de mangue, l'ortie ...). Eggs are laid in grains of wheat or Fabaceae... [Lire la suite]

01 novembre 2014

Cardinal

Le cardinal est un insecte rouge comme son nom l'indique mais, je devrai dire les cardinaux car il y a deux espèces. Celui que l'on appelle tout simplement cardinal (Pyrochroa coccinea) et, le cardinal à tête rouge (Pyrochroa serraticornis). En fait, pour les différencier, on pourrait tout simplement dire le cardinal à tête rouge (Pyrochroa serraticornis) et le cardinal à tête noire (Pyrochroa coccinea) car, c'est certainement la première différence que vous verrez. The cardinal beetle is a red insect as his name indicates but, I... [Lire la suite]
14 octobre 2014

Noir et jaune * black and yellow

le lepture tacheté ou strangalie tachetée (Rutpela maculata) est un longicorne. Chez eux chaque minutes comptent car les adultes ne vivent qu'entre 15 jours et un mois. The black and yellow longhorn beetle (Rutpela maculata) is a longhorn ... ;) With them, every minutes matter because the adults live only between 15 days and one month. Les adultes se nourrissent de pollen et nectar (de préférence sur des fleurs blanches) et pondent dans les vieilles souches dont le bois pourri servira de nourriture aux larves. The adults feed... [Lire la suite]
05 septembre 2014

Argenté * Argentea

Comme je le disais il y a quelques jours, ce fut pour moi une année à hanneton. Rencontre cette fois ci avec la hoplie argentée (Hoplia argentea) ici en compagnie d'un femelle lepture bifasciée (Stenurella bifasciata).  As I said it a few days ago, it was for me one year with cockchafer. This time I met the flower chafer (Hoplia argentea) here with a Stenurella bifasciata female. Les adultes sont recouverts d'écailles ocre vert pâle, bleu-vert ou jaune. Pas facile à voir sur ces clichés mais les pattes postérieures sont... [Lire la suite]
24 août 2014

Année à hannetons * Year in cockchafers

Amphimallon atrum, aussi appelé hanneton noir, est un petit scarabée à l'allure de hanneton. Amphimallon atrum, so called black cockchafer, is a small beetle with the look of a cockchafer.   Meurthe et Moselle, juillet 2014