En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

26 avril 2015

Première cox de l'année * First ladybird of the year

   Coccinelle à 7 points (Coccinella septempunctata) seven spot ladybird Meurthe et Moselle, avril 2015

12 avril 2015

Coleoptera minus

micro coléoptère indéterminé Meurthe et Moselle, avril 2015
15 mars 2015

A table! * Dinner's ready!

un syrphe (Melanostoma sp ?) et un coléoptère partageant la même fleur. A hoverfly (Melanostoma sp?) and a beetle sharing the same flower. Meurthe et Moselle, juillet 2014  
17 février 2015

Charançons * Weewils

les Curculionidae, une des plus grande famille de coléoptères. Curculionidae is ome of the more iportant family of Coleoptera. Balanin du chêne (Curculio venosus) Meurthe et Moselle, mai-juillet 2014
14 février 2015

Noir inconnu * Dark unknown

   coléoptère noir aux élytres finement ponctuées et au vu des antennes longicornes.  Famille des Cerambycidae peut être un Pedostrangalia sp. Black beetle, elytrons finely punctuated and, in view of antennas, longhorn beetles. Family of Cerambycidae can be Pedostrangalia sp. Meurthe et Moselle, juin-juillet 2013 mai 2014
03 février 2015

Mordelle * Pintail beetle

Les mordelles sont des coléoptères de la famille des Mordellidae. Ils sont très difficile à identifier sur photo (il faut pour les identifier en passer par la dissection ce que je me refuse toujours à faire). Ce sont les seuls coléoptères capable de voler et de sauter (ceci grâce à leur abdomen en forme d'épine). Pintail beetles are coloeptera from the Mordellidae family. They are very difficult to identify on photo (it is necessary to identify them to do a dissection what I always refuse to make). They are the only beetles capable... [Lire la suite]

02 février 2015

Indéterminé * Indefinite

Coléoptère indéterminé ci-dessous accompagné d'une tenthrède. Indefinite beetle accompanied below by a Tenthredo. Meurthe et Moselle, mai 2014
23 janvier 2015

Fauve * Red

les téléphores fauves (Rhagonycha fulva) se rencontrent très souvent en été en accouplement sur les apiacées. During the summer, you can often see the red soldier beetle mating on Apiaceae. Meurthe et Moselle, juillet 2014
21 janvier 2015

Trompeur * Deceptive

Sous ses faux airs de coccinelle, les clytres (Clytra sp) passent souvent inaperçus. Ils se nourrissent principalement de feuilles d'arbre chaque espèce ayant ses essences de prédilection. Ils pondent près des fourmilières. Les oeufs sont entourés de mucus attirant les fourmis. Ces dernières les feront donc entrer dans leur fourmilière et, pendant deux ans environ, la larve protégée par un amas de déchets rappelant un sac, se nourrira des déchets à l'intérieur de la fourmilière voire des couvains. With its false airs of ladybird,... [Lire la suite]
16 janvier 2015

Jour de pluie * Rainy day

Cantharis sp Meurthe et Moselle, mai 2014