En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

19 novembre 2014

Grimace * Mask

L'Hélice grimace (Isognomostoma isognomostomos) est un petit escargot commun de nos forêts. Les poils qui ornent la coquille disparaissent en vieillissant. The mask snail (Isognomostoma isognomostomos) is a small common snail of our forests.The hairs which decorate the shell disappear while aging. je vous laisse également un lien vers un PDF de Neo Conservation qui permet un bon dégrossissage des identifications de Gastéropodes. Meurthe et Moselle, mai et septembre 2014

17 novembre 2014

Indiscretion

Polydrusus sp ? Meurthe et Moselle, juin 2014
16 novembre 2014

Icare

Un des Lycenidae les plus commun est l'argus bleu (Polyommatus icarus). Il vole d'avril à octobre en plusieurs générations successives (dans les régions les plus chaudes il peut y avoir 3 générations dans l'année). One of the most common Lycenidae is the common blue (Polyommatus icarus). It flies from April till October in several successive generations (in the hottest regions he can have 3 generations in the year). La chenille se nourrit sur diverses légumineuses et c'est sous cette forme que le papillon passe l'hiver. The... [Lire la suite]
10 novembre 2014

Beauté verte * Green beauty

La chrysope aux yeux d'or (Chrysoperla carnea) est l'alliée des jardiniers. Les adultes mangent nectar et pollen alors que les larves consomment les pucerons.  The green lacewing (Chrysoperla carnea) is the ally of the gardeners. The adults eat nectar and pollen while larvas consume aphids. Meurthe et Moselle, juillet 2014
09 novembre 2014

Casse tête vert * Green puzzle

Parfois, sur photo, certains insectes sont très difficile à identifier surtout parce que l'on manque souvent de détails. Sometimes, on photo, certain insects are very difficult to identify especially because we often miss details.   Ainsi sur ces différentes photos, j'hésite entre les Chrysolina, Gastrophysa et Cryptocephalus. Dans le cadre des Gastrophysa il semblerait que les premiers articles antennaires soit eux aussi iridescent. En se basant sur ce critère je n'en ai pas dans ces photos. Pour les Cryptocephalus le nom... [Lire la suite]
08 novembre 2014

Cicadelle * Planthopper

Les cicadelles (j'englobe là tous les insectes ressemblant aux Cicadellidae) sont des insectes qui, grâce à leur rostre, suce la sève des végétaux. Ces méthodes de nourrissage fragilise malheureusement les cultures, favorisant l'implantation de maladies bien plus dangereuses.   Leafhoppers, planthoppers, froghoppers, treehoppers (I include all the insects there looking like Cicadellidae) are insects which, thanks to their rostrum, suck the sap of vegetables. These methods of feeding weaken unfortunately the cultures,... [Lire la suite]

07 novembre 2014

Allongé * Petiolated

Bien que commun il est un syrphe qui est peu connu. Baccha elongata est un syrphe qui aime les milieux ombragé et humide du coeur de nos forêts. Although common there is a hoverfly which is little known.Baccha elongata is a hoverfly which likes the shaded and wet places of the heart of our forests. Les adultes se nourrissent de nectar, de pollen et de miellat. Les larves quant à elles, préfèrent les pucerons voir certaines larves de lépidoptères. The adults feed on nectar, on pollen and honeydew. Larvas, prefer aphids and... [Lire la suite]
05 novembre 2014

Bourdons du matin * Morning bumblebees

  Meurthe et Moselle, septembre - octobre 2014
04 novembre 2014

Tristan * Ringlet

   Le tristan (Aphantopus hyperantus) aime papillonner dans les taches de lumière au coeur de la forêt pour peu qu'il y ait de nombreuses graminées pour assurer la subsistance de sa chenille. Mais même s'il aime le soleil il est un des rares papillons de jour à voler par temps couvert ou lors de légères pluies. The ringlet (Aphantopus hyperantus) likes flickering in the spots of light at the heart of the forest if there is numerous grasses to assure the subsistence of its caterpillar. But even if it likes the sun it's... [Lire la suite]
03 novembre 2014

Charançons * Weevils

Les charançons sont des coléoptères mal aimés car ravageurs de plantes cultivées (pas seulement mais là ça pose problème). Weevils are badly liked beetles because they are devastating the cultivated plants (not only but there that raises problem). Les oeufs sont pondus dans les grains de céréales ou des légumineuses (essentiellement mais aussi beaucoup d'autres plantes sont visées certains charançons étant très spécifique comme pour le palmier, le noyau de mangue, l'ortie ...). Eggs are laid in grains of wheat or Fabaceae... [Lire la suite]