En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

09 janvier 2015

Piégé * Trapped

Ce pauvre jeune criquet s'est empêtré dans le fil de la toile d'une araignée ...Si vous regardez bien vous verrez de chaque côté du brin d'herbe en haut à droite les pattes de la coupable tisseuse. This poor young locust got entangled in the thread of the web of a spider...If you look closely you will see on each side of the upper right blade of grass the legs of the guilty weaver. Meurthe et Moselle, juillet 2014  

06 janvier 2015

Collier de corail * Brown argus

   Les argus ne sont pas tous bleus. L'argus brun ou collier de corail (Aricia agestis) a le dessus des ailles brun qu'il soit mâle ou femelle.    All argus are not blues.The brown Argus (Aricia agestis) has the upper hand brown go that it is male or female. Meurthe et Moselle, juillet-août 2013
05 janvier 2015

Gourmande * Greedy #2

Réputée agressive, la guêpe germanique (Vespula germanica) est, comme beaucoup d'animaux, inoffensive à partir du moment où on la laisse tranquille. Considered aggressive, the yellow jacket wasp (Vespula germanica) is, as many animals, harmless from the moment we leave it alone . En règle générale elles raffolent de sucre. Fruits bien mûrs, jus de fruit et autres sirops lors de nos pique-nique, mais elles ne dédaignent pas de temps à autre, un bon morceau de viande aussi osseux fut-il. As a general rule they are crazy about... [Lire la suite]
04 janvier 2015

Corolles * Migrant

Syrphe des corolles Eupeodes corollae Migrant hoverfly Meurthe et Moselle, juin 2011
03 janvier 2015

Indiscretion #2

Tenthredo zonula Les adultes butinent essentiellement les Euphorbia et les Apiaceae, alors que les larves se nourrissent sur les millepertuis (Hypericum sp) The adults gather essentially Euphorbia and Apiaceae, while larvas feed on St.-John's worts (Hypericum perforatum) and other Hypericum sp. Meurthe et Moselle, août 2013
02 janvier 2015

Ichneumonidae

Les ichneumons sont des hyménoptères dont certaines espèces sont d'importants parasites d’insectes ravageurs de culture, et ils sont utilisés dans la lutte biologique. Ichneumons are hymenopterans. Some species of Ichneumon important parasites of pests of culture, and they are used in the biological fight. les femelles de cette famille se reconnaissent à l'ovopositeur plus ou moins long qui orne leur abdomen. The females of this family recognize themselves in the more or less long ovopositor which decorates their belly. ... [Lire la suite]

31 décembre 2014

En attendant 2015 * Waiting for 2015

Azuré des coronilles Plebejus argyrognomon Reverdin's Blue Meurthe et Moselle, juin 2014
30 décembre 2014

Divisée * Black veined

    bien que classée dans les hétérocères (papillon nocturne) la divisée (Siona lineata) vole de jour. Although a moth (nocturnal butterfly), the black veined moth (Siona lineata) flies during the daytime. Il est facile de la confondre de loin avec des piérides ou même un gazé, mais, très vite, de plus près, la confusion devient impossible. Far away, it's easy to confuse it with pierids or even with the black veined white, but, very fast, closer, the confusion becomes impossible. La position des ailes, leur forme... [Lire la suite]
29 décembre 2014

Happiness

une rencontre inattendue qui fut le p'tit bonheur du jour An unexpected meeting which was the day happiness Meurthe et Moselle, décembre 2014  
28 décembre 2014

Minuscule

Geomyza sp ces petites mouches sont des phytophages inféodées aux Poacées (Graminées). Les femelles pondent un seul par tige. La larve se développera à l'intérieur consommant le coeur vital de la tige et entrainant la mort de la plante si celle-ci comporte trop de "parasites". These small flies are plant-eating and enfeoffed in Poaceae (Grasses). Females lay only one egg by stalk. The larva will develop inside consuming the vital heart of the stalk and entailing the death of the plant if this one contains too many "parasites". ... [Lire la suite]