En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

11 juillet 2016

Velours * Velvet

Epeire de velours - velvet spider - Agalenatea redii On l'appelle ainsi car l'abdomen est recouvert d'une pilosité beige à marron. We call it velvet because the belly is covered with a light tan to chesnut pilosity. Meurthe et Moselle, juillet 2016 nb: ce jour là il y avait tellement de vent qu'elle n'était pas sur sa toile. Merci à Marie d'avoir tenu le brin d'herbe pour la photo ;)

10 juillet 2016

Tel un vitrail * Like a stained-glass window

Le gazé (Aporia crataegi) était autrefois un papillon fort courant. Il s'est raréfié avec l'emploi des produits chimiques et la destruction des haies (notamment d'aupébine sa plante nourricière) mais, heureusement, il semble ces dernières années regagner du terrain.  The black-veined white (Aporia crataegi) was formerly a very common butterfly. It became scarce with the use of chemicals and the destruction of hurdles (in particular of hawthorn its feeder plant) but, fortunately, it seems these last years to be more numerous. ... [Lire la suite]
09 juillet 2016

Au repos * At rest

Pendant plusieurs jours, dans les vieux vergers, un sphinx demi paon (Smerinthus ocellata) est venu se reposer. Vous ne verrez pas les magnifiques ocelles des ailes postérieures car je me suis refusée à lui faire peur pour qu'il se mette en position de défense.  Pour les voir je vous conseille d'aller voir les liens parsemés dans cet article. For several days, in the old orchards, an eyed Hawk-moth (Smerinthus ocellata) came to rest. You will not see the magnificent eyes of the posterior wings because I refused to frighten... [Lire la suite]
08 juillet 2016

Indéterminé * Indefinite

Au départ j'ai cru à un aleurode, petit insecte hémiptère destructeur de végétaux, mais en y regardant bien la tête ne correspond pas du tout. Je sèche donc. Je resterai bien dans les lépidoptères mais je ne trouve rien d'approchant. Si quelqu'un a une idée ...  First I thought it was a white fly, small hemipteran which is a destructor of vegetable, but the head isn't a hemipteran head. I think it's a lepidopteran, but don't know where to look. If someone has an idea ... Meurthe et Moselle, juin 2016
Posté par fremalo à 19:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
07 juillet 2016

2 points * Malachite

La malachie à deux points (Malachius bipustulatus) est un coléoptère que l'on rencontre souvent dans les fleurs. Adultes ils se nourrissent de pollen, larves et petits insectes. La femelle pond sur le bois mort pour que les larves puissent se nourrir des insectes cachés à l'intérieur. The malachite beetle (Malachius bipustulatus) is a beetle which we often meet in flowers. Adults they feed on pollen, larvas and small insects. The female lays on the dead wood so that larvas can feed on insects hidden inside.   Meurthe... [Lire la suite]
05 juillet 2016

Charançons en vrac * Weevil

Charançons Weevils Meurthe et Moselle, mai-juin 2016

02 juillet 2016

Mouche à moustache * Robber fly

Asilidae probablement Cerdistus sp pour le coup de main ;) Merci au Naturaliste du dimanche Les mouches à moustaches sont des prédateurs d'autres insectes. Elles font partie de la famille des Asilidae qui est une des plus importantes familles de diptère. Robber flies are predator on other insects. They are part of the Asilidae family one of the biggest family of Diptera Meurthe et Moselle, juin 2016
28 juin 2016

Buller * Making bubble

si vous y regardez de plus près, vous verrez souvent les mouches s'amuser à faire des bulles. If you look closely, you will sometimes see flies making bubble. Le phénomène n'est pas complètement compris et connu de nos jours. On suppose que ce "jeu" fait partie du phénomène de digestion. Actually the phenomenon is not completely understood and known. We suppose that this "game" is part of the digestion. Meurthe et Moselle, juin 2016
26 juin 2016

Admirable timide * Shy

Cette pisaure admirable (Pisaura mirabilis) faisait tout pour rester cachée dans les brins d'herbe. This nursery web spider (Pisaura mirabilis) was trying hard to hide in the grasses. Meurthe et Mosell, juin 2016
13 juin 2016

Mâle * Male

L'épeire feuille de chêne (Aculepeira ceropegia) est une très belle araignée. J'ai déjà croisé la femelle plusieurs fois mais je n'avais jamais vu de mâle. Le voici enfin :) The oak spider (Aculepeira ceropegia) is a very beautiful spider. I have already crossed the female several times but I had never seen a male. Here it is at last:) les pédipalpes (organes copulatoires) en gants de boxe du mâle sont inmanquables. Pedipalps organs ( copulatory organs) in boxing gloves of the male are unmissable.    Meurthe et... [Lire la suite]