En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

06 juillet 2015

Rouge * red #2

il fait trop chaud pour rester devant l'ordi à essayer d'identifier de diptère ;) weather is too hot to stay before the PC to identify this diptera ;) Meurthe et Moselle, juillet 2015

12 juin 2015

Agréable * Centurion

la chloromie agréable (Chloromyia formosa) est une "mouche" aux allures de syrphe. La tête massive, les yeux velus et ses couleurs métalliques font qu'elle passe rarement inaperçue. les adultes se nourrissent de pollen(surtout sur les apiacées) alors que les larves vivent dans l'humus se nourrissant de feuilles et végétaux en décomposition. Broad centurion (Chloromyia formosa) is a "fly" that looks like a hoverfly.The massive head, the hairy eyes and its metallic colors make that it rarely goes unnoticed.The adults feed on pollen... [Lire la suite]
09 juin 2015

Indiscretion #4

Les Gymnosomes (Gymnosoma sp) sont facilement remarquables avec leur abdomen rond, rouge taché de noir. Gymnosoma is easily remarkable with their round, red belly stained with black. Malheureusement les taches ne suffisent pas à différencier les différentes espèces. Il s'agit là d'un couple (mâle au dessus) mais de quelle espèce ?? Unfortunately spots are not enough to differentiate the various species. This is a couple (male above) but of what species?   Meurthe et Moselle, juin 2015
30 mai 2015

Coup de chance * Lucky me

une rencontre fortuite mais sublime Bombylius sp A fortuitous but sublime meeting Bombylius sp Meurthe et Moselle, mai 2015
18 mai 2015

Frigorifié * Cooled

Ce bombyle indéterminé (Bombylius sp) était frigorifié par la nuit fraiche que nous avions eu. Cela m'a permis de pouvoir le voir plus facilement. This indefinite bee-fly (Bombylius sp) was cooled by the cold night that we had. I thus can see it completely Meurthe et Moselle, mai 2015
17 mai 2015

Noir de jais * Jet black

Diptère indéterminé sur panais en fleur (Pastinaca sativa) indefinite diptera on wildparsnip (Pastinaca sativa) Meurthe et Moselle, juillet 2013

27 avril 2015

Première Bibio * First Bibio

Mouche de la Saint Jean ♂ (Bibio johannis)   Meurthe et Moselle, avril 2015
06 avril 2015

Medico-légal * Forensic

Les mouches vertes (Lucilia sp) font partie de la famille des Calliphoridae. Ces mouches, et surtout leurs larves, sont utilisées lors des autopsies pour avoir une idée de l'heure/date du décès. Les adultes se nourrissent de pollen et de nectar mais, les oeufs, sont pondus dans les cadavres de toutes sortes pour servir de nourriture aux larves. The blow flies (Lucilia sp) are a part of the family of Calliphoridae. These flies, and especially their larvas, are used during the autopsies to have an idea an hour / date of the death.The... [Lire la suite]
05 avril 2015

Bombyle 2015 * Large bee-fly 2015

le premier grand bombyle (Bombylius major) de l'année 2015 The first large bee-fly (Bombylius major) of the year 2015    Meurthe et Moselle, avril 2015
29 mars 2015

Sauvage

la tachinaire sauvage (Tachina fera) est une mouche dont les larves parasitent de nombreuses chenilles . Tachina fera is a fly which larva lives as a parasite on numerous caterpillars. On trouve les adultes dans les prairies, friches, à la lisière des forêts. Ils se nourrissent de nectar (Apiaceae et Asteraceae). Les larves quant à elles, utilisent les "chenilles-hôtes" comme "garde-manger". We find the adults in meadows, fallow lands, in the border of forests. They feed on nectar (Apiaceae and Asteraceae). Larvas as for them,... [Lire la suite]