En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

10 janvier 2017

Sauter dans le vide? * Jump off the bridge?

  Meurthe et Moselle, juillet 2016

30 décembre 2016

Diable odorant * Devil's coach horse

  staphylin odorant ou diable odorant (Ocyus olens) insecte spécialisé dans le recyclage des détritus ;)  devil's coach horse (Ocyus olens) insect specialized in the recycling of garbage ;)  
29 septembre 2016

Coléoptères de mai * Beetles of May

  et d'août ;) and of August ;) Meurthe et Moselle, mai - août 2016
25 septembre 2016

Fort nombreux * Numerous

En été sur les fleurs on trouve souvent de nombreux petits coléoptères noirs. Ce sont des Meligethinae. Ils se nourrissent de pollen et servent sans doute de pollinisateurs en passant d'une fleur à l'autre.   In summer, on flowers, we often find numerous small black beetles. They are Meligethinae. They feed of pollen and doubtless serve as pollinators in passing from a flower to the other one. Meurthe et Moselle, juin 2016
14 septembre 2016

Double face

Stenurella bifasciata Ci dessus la femelle et le mâle dessous Stenurella bifasciata Above the female and the male beneath Meurthe et Moselle, juillet 2016
13 septembre 2016

Hybride * Hybrid

Dans un premier temps, les antennes annelées m'ont fait penser à Stictoleptura (Brachyleptura) hybrida. Mais, l'extrémité noire des élytres, m'a dirigée sur Strictoleptura maculicornis ... quelqu'un valide ? At first, the rung antennas reminded me Stictoleptura ( Brachyleptura) hybrida. But, the black extremity of elytrons, made me think of Strictoleptura maculicornis ... somebody confirms? Meurthe et Moselle, juillet 2016
05 juillet 2016

Charançons en vrac * Weevil

Charançons Weevils Meurthe et Moselle, mai-juin 2016
09 mai 2016

Hippopotame * Hippopotamus

Les Phyllobius sp sont des chanrançons phytophages. Leur couleur varie avec le temps et la disparition des écailles irisées qui les recouvrent. On les différencie d'avec les Polydrusus par l'implantation des antennes qui se fait sur le dessus du "nez" pour les Phyllobius. Phyllobius sp is plant-eating weevils. Their color varies in time with the disappearance of the iridescent scales which recover them.We differentiate them from Polydrusus by the setting-up of the antennas which is made on the top of the "nose" for Phyllobius. ... [Lire la suite]
19 avril 2016

Sur son tabouret * On the claspleaf penny cress

En sortant tôt les matins par ces journées pluvieuses nous ne rencontrons que peu d'insectes. En voici un bien installé sur son tabouret perfolié (Kandis perfoliata Microthlaspi perfoliatum) ;) By going out early morning on these rainy days, we only meet few insects.In here is one settled on a claspleaf penny cress (Kandis perfoliata Microthlaspi perfoliatum) Meurthe et Moselle, avril 2016