En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

24 août 2012

Dans la fraîcheur des sous-bois * In the freshness of the undergrowth

Petits jeux d'ombre et de lumière ..... Some light-and-shadow games .... Meurthe et Moselle, juillet 2012

15 août 2012

Soleil matinal * Morning sun

  Meurthe et Moselle, août 2012
12 août 2012

Cadeau du jour * gift of this day

Meurthe et Moselle, août 2012
Posté par fremalo à 10:43 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
03 août 2012

Perles de rosée * Dew pearls

Meurthe et Moselle, juillet 2012
Posté par fremalo à 13:40 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
27 juillet 2012

Mentholée * Mentholated

Mentha aquatica Meurthe et Moselle, août 2011    
Posté par fremalo à 15:47 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
22 juillet 2012

Des vacances qui finissent bien * A very good end for this holidays

En terminant la balade de ce matin, une fois de retour au bord de la route, j'ai découvert, à la faveur d'un arrêt pipi de Mister Grigorovitch, mes premières orchidées lorraines :) At the end of this morning walk, back again on the roadside, I discovered, thanks to Mister Grigorovitch who needed to have a pee, my first orchids of Lorraine :) Le premier pied est semble-t-il en fin de floraison et un peu abîmé. The first foot plant is, it seems, at the end of bloom and a little damaged.  Il me semble bien après... [Lire la suite]

22 juillet 2012

Original

Orignale rencontre ce matin, en forêt, avec un champignon pas comme les autres .....  La pézize orangée (Aleuria aurantia) est un champignon ascomycète comme l'est, la morille. This morning, in the forest, I nearly walk on this original mushroom..... The orange peel (Aleuria aurantia) is a ascomycetes mushroom as the morel. Je vous invite à jeter un oeil à tous les liens (les versions anglaises et françaises renvoient à des liens différents) pour, en apprendre plus sur cet original champignon. I... [Lire la suite]
21 juillet 2012

Haricot rouge * Red bean

fruits du robinier faux acacia (Robinia pseudoacacia) Un arbre qui a tendance à s'étendre et se propager très vite surtout, par le biais de rejets et de drageons. Il faut donc penser à supprimer ces derniers tant qu'ils sont petits. Fruits of the black locust tree (Robinia pseudoacacia) A tree which tends to extend and to propagate very fast especially, by means of rejections and suckers. Thus, it's necessary to think of eliminating these ones as long as they are small.  Meurthe et Moselle, août 2011
Posté par fremalo à 19:19 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
15 juillet 2012

Bleue, et pourtant * Blue, and nevertheless

Elle est bleue et, pourtant, elle porte le nom de Brunelle commune (Prunella vulgaris). Cela, est peut être du, à la coloration brun-rouge prise par le cône en fin de floraison. It is blue and, nevertheless, it wears the name of Brunelle in french (Whorl-grass in english) (Prunella vulgaris). May be because of the brown-red color taking by the cone at the end of bloom. Plante médicinale, elle était souvent utilisée pour soigner les angines. Medicinal plant, it was often used to cure pharyngitises. Meurthe et Moselle,... [Lire la suite]
08 juillet 2012

Abondance * Abundance

Nous voilà de retour après notre passage au Championnat de France - Metz 2012 où, les chiens étaient inscrits et, où Rovitch nous a fait une belle surprise. D'ailleurs si vous souhaitez en savoir plus je vous invite à aller les voir sur Borzoi's Passion et plus particulièrement sur l'article consacré au Championnat. Here we are of return after our passage in the French championship - Metz 2012 where, dogs were registered and, where Rovitch made us a beautiful surprise. Moreover if you wish to know more about it I invite you to go to... [Lire la suite]