En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

26 août 2014

Abeille coucou * Cuckoo bee

Un petit matin gris de mai, j'ai rencontré comme endormie sur une feuille, une abeille qui ressemble à une guêpe. L'abeille de Gooden (Nomada goodeniana) est en fait une abeille coucou, appelée ainsi car elle parasite les nids des andrènes avec ses propres oeufs. Par contre, pour l'homme elles sont totalement inoffensives et ne piquent pas. A early grey morning of May, I met as asleep on a leaf, a bee which looks like a wasp. The Gooden's nomad bee (Nomada goodeniana) is in fact a cuckoo bee, so called because it parasites the... [Lire la suite]

25 août 2014

Punaise ou fourmi ? * Bug or ant ?

il est des insectes qui aiment se faire passer pour autre chose ... Ainsi cette punaise ressemble de loin à une fourmi There are insects which like be been thought of as something else... So this bug looks like by far an ant La punaise myrmécomorphe (Himacerus mirmicoides) n'a cet aspect qu'au stade larvaire Adulte elle ressemble à une punaise. The ant damsel bug (Himacerus mirmicoides) has this aspect only at the Grown-up embryonic stage(stadium) she looks like a bug(thumbtack). Meurthe et Moselle, juillet 2011
24 août 2014

Année à hannetons * Year in cockchafers

Amphimallon atrum, aussi appelé hanneton noir, est un petit scarabée à l'allure de hanneton. Amphimallon atrum, so called black cockchafer, is a small beetle with the look of a cockchafer.   Meurthe et Moselle, juillet 2014
23 août 2014

Céphale * Pearly heath

le Céphale (Coenonympha arcania) est un papillon univoltin (une seule génération dans l'année) qui se rencontre en juin et juillet. the pearly heath (Coenonympha arcania) is a butterfly witha single generation in the year; You can meet it in June and July. Ses plantes hôtes sont des graminées des Genres Poa, Melica et Holcus. Its host plants are grasses of the Genus Poa, Melica and Holcus. Ce qui explique pourquoi il aime les lieux herbus et les clairières. That explains why it likes the grassy places and the clearings. ... [Lire la suite]
22 août 2014

Blanche de Létricourt

La Blanche de Letricourt (Prunus domestica intermedia) est une variété de quetsche blanche. Sa peau est jaune comme celles des mirabelles et sa chair "blanche". Bien qu'elle ait, quand elle est mûre, le goût de la mirabelle, elle garde un des gros défauts de la quetsche: elle est très souvent véreuse. Blanche de Létricourt (Prunus domestica intermedia) is a variety of egg plum. The skin is yellow as those of the cherry plums and its flesh white. Although it has, when it is mature, the taste of the cherry plum, it keeps one of the... [Lire la suite]
20 août 2014

Paniers à commission * Shopping baskets

J'avais réussi en juin, à approcher de loin une jolie abeille: l'andrène de la scabieuse ♀ (Andrena hattorfiana). En juillet je l'ai approché d'un peu plus près. I had succeeded in June, to go near an attractive bee: the scabious bee ♀(Andrena hattorfiana). In July I approached it a little bit closer.   Butinant spécifiquement les scabieuses , les brosses de poils situées sur le fémur postérieur se retrouve vite chargées de pollen rose. Gathering specifically scabious, brushes of hairs situated on the posterior thighbone... [Lire la suite]

19 août 2014

Gouttes * Drops

micro gouttes sur renouée des oiseaux (Polygonum aviculare) Meurthe et Moselle, août 2014
Posté par fremalo à 18:11 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
18 août 2014

Variation sur Epipactis * Variation on Epipactis

          Meurthe et Moselle, juin-juillet 2013 / juin-juillet 2014
17 août 2014

le long des chemins * Along the paths

          Meurthe et Moselle, 2013 - 2014
Posté par fremalo à 18:30 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
16 août 2014

Le bistrot du coin * The bar of the district

  L'origan (Origanum vulgare) aussi appelé marjolaine sauvage, est une plante mellifère fort appréciée par les insectes et notamment les bourdons (Bombus sp). The oregano (Origanum vulgare) also called wild marjoram, is a melliferous plant appreciated) by insects in particular bumblebees (Bombus sp). Mais c'est aussi pour nous une plante aromatique qui est très appréciée dans les sauces tomates et qui se mêle bien au thym, herbes de Provence et basilic. But it is also for us an aromatic plant which is very appreciated in... [Lire la suite]