En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

05 juillet 2012

Nouvel endroit, nouveaux papillons * New place, new butterflies

Ma dernière promenade m'a amené à "capturer" deux nouveaux papillons. My last walk brought me "to capture" two new butterflies. le Tristan (Aphantopus hyperantus) un petit papillon qui ne tient pas en place et qui n'est pas facile à saisir. A small butterfly who is easy to fly and who is not easy to seize. *** Ma seconde rencontre fut avec le Myrtil (Maniola jurtina) My second meeting was with Myrtil (Maniola jurtina) Meurthe et Moselle, juillet 2012

04 juillet 2012

Rosée

Pas de titre en anglais pour ce billet, car il ne me permettrait pas ce jeu de mot pour cette Coronille bigarrée (Securigera varia) rose couverte de rosée. No English title for this article, because he would not allow me a "jeude mot" for this Purple crown-vetch (Securigera varia) covered with dew. En faisant des recherches, pour mettre une page sur cette plante en lien, j'ai eu la surprise de découvrir que certains sites la conseillent en plante décorative. Son côté invasif et sa toxicité me l'aurait plutôt fait... [Lire la suite]
Posté par fremalo à 07:16 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
03 juillet 2012

Variation sur un thème * Variations on a theme

Vous en aviez déjà vu une version noir et blanc voici maintenant les versions couleurs .... You had already seen a black and white version, here is the color versions....   Meurthe et Moselle, juin 2012
Posté par fremalo à 18:46 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,
03 juillet 2012

Ombres chinoises * Shadow plays

Telle une ombre chinoise, le charançon se cachait à ma vue. Such a shadow plays, the weevil hid from my sight. Meurthe et Moselle, mai 2011
Posté par fremalo à 10:44 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,
02 juillet 2012

Garde manger * Meat safe

Dame coccinelle a bien choisi son coin. Ses larves mangeuses de pucerons auront de quoi se nourrir. Ladybird chose well its place. Its larvas eaters of aphids will have of what to feed. Meurthe et Moselle, juin 2012
Posté par fremalo à 21:44 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,
02 juillet 2012

Bonnes vacances * Enjoy your holidays

Me voilà en vacances .... sous la pluie I'm on holidays ... under the rain  mais, finalement, la pluie va très bien aux coquelicots alors, profitons-en! But, finally, the rain suits very well to poppies then, let us take advantage of it! Meurthe et Moselle, juillet 2012
Posté par fremalo à 12:10 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,

02 juillet 2012

Petite bouteille * Little bottle

Elle semble faite de porcelaine cette araignée petite bouteille (Mangora acalypha). It seems made of china this spider small bottle (Mangora acalypha). Ce nom de petite bouteille lui a été donné pour le dessin qui orne son abdomen est qui ressemble à une bouteille .... This name of small bottle was given to it for the drawing which decorates its belly and which looks like a bottle... De petite taille, ces araignées font de très belles toiles en végétation basse. Small-sized, these spiders make very beautiful cobweb in... [Lire la suite]
Posté par fremalo à 08:37 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
01 juillet 2012

Amnéville au fil des visites

Sur la page Facebook du blog je viens de remettre à jour l'album photo du zoo d'Amnéville . N'hésitez pas à lui rendre visite en cliquant sur la photo. On the Facebook page of the blog I have just updated the album photo of the zoo of Amneville. Do not hesitate to visit it by clicking the photo.
Posté par fremalo à 22:45 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
01 juillet 2012

Rouge sang * Blood red

Le cercope rouge sang (Cercopis vulnerata) Insecte suceur, l'adulte et la larve se nourrissent de la sève des plantes, on les reconnaît bien vite sous sa forme adulte. Pour la larve, c'est plus délicat. Elle se cache dans un amas de bulles mousseuses protectrices appelé aussi bave ou crachat de coucou. Sucking insect, the adult and the larva feed on the sap of plants, we recognize them very fast under its grown-up shape. For the larva, it is more delicate. It hides in a heap of protective frothy bubbles called also cuckoo spit... [Lire la suite]
Posté par fremalo à 10:07 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
30 juin 2012

Une coccinelle curieuse * A curious labybird

Elle voulait à tout prix être dans la carte mémoire ;) She wanted at all costs to be in the memory card ;) coccinelle asiatique (Harmonia axyridis) et une version personnelle  and a personnal version  Meurthe et Moselle, juin 2012