En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

11 décembre 2014

Roux * Red

Les coléoptères fauves sont nombreux et pas toujours facile à différencier en photo comme le lepture fauve (Paracorymbia fulva) ci dessus et les leptures livides (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) ci dessous The red beetles are numerous and not always easy to differentiate in photo as the tawny longhorn beetle (Paracorymbia fulva) above and the fairy ring longhorn beetle (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) below Meurthe et Moselle, juin-juillet 2014

08 décembre 2014

Petit argus * Silver studded blue

   un joli petit bleu, le petit argus (Plebejus argus) se prélasse au milieu de la prairie herbeuse et fleurie. Nice little blue, the silver studded blue (Plebejus Argus) basks in the middle of the grassy and flowery meadow. Ce papillon, enfin plutôt sa chenille, a une particularité: ces chenilles secrètent un miellat qui attirent les fourmis. Ces dernières offriront donc leur protection (voir même le gîte) en échange de cette nourriture fort appréciée. This butterfly, or rather its caterpillar, has a peculiarity:... [Lire la suite]
07 décembre 2014

Mouche du fumier * Yellow dung fly

La scathophage du fumier (Scathophaga stercoraria) est, je trouve, une bien jolie mouche même si ces moeurs sont originales. On les trouve fréquemment sur les bouses fraiches dans lesquelles elles pondent. Les larves s'y développent en mangeant les larves d'autres insectes coprophages. The yellow dung fly (Scathophaga stercoraria) is, for me, a very attractive fly even if its customs are original.We find them frequently on the fresh dungs in which they lay. Larvas develop there by eating the larvas of the other coprophagous... [Lire la suite]
06 décembre 2014

Sylvaine * Skipper

Sylvaine Ochlodes sylvanus (venatus) Skipper Meurthe et Moselle, juillet 2013
05 décembre 2014

Mariée * Mocha

La phalène mariée (Cyclophora annularia) ou Éphyre omicron (vous avouerez que c'est moins joli), est un Geometridae dont la chenille se nourrit sur les érables (Acer campestris). The mocha (Cyclophora annularia), is a Geometridae. The caterpillar feeds on maples (Acer campestris). Meurthe et Moselle, mai 2014  
04 décembre 2014

Dans les bras d'Arachnée * In the arms of Arachne

Thomise variable Misumena vatia ♀ Crab spider Meurthe et Moselle, juillet 2014

30 novembre 2014

Gourmande * Greedy

Cette jeune gourmande deviendra une belle et grande sauterelle. Le phanéroptère commun (Phaneroptera falcata) est une grosse sauterelle verte légèrement ponctuée de noir. Essentiellement phytophage elle raffole des pétales d'ombellifères. This young gourmand will become a beautiful and big grasshopper. The sickle bearing bush cricket (Phaneroptera falcata) is a big green grasshopper slightly punctuated with black. Essentially plant-eating it's  fond of umbelliferae petals. Meurthe et Moselle, juillet 2014
29 novembre 2014

Dentelle alaire * Winglace

Appelé agrion à larges pattes (Platycnemis pennipes) cette jolie libellule est l'un des zygoptères les plus simples à reconnaitre étant donné ses larges tibias ornés d'une bande noire. Called white legged damselfly or blue featherleg (Platycnemis pennipes) this attractive damselflyy is one of the simplest zygoptera to recognize given its wide shins decorated with a black band. Meurthe et Moselle, juin 2011 - juillet 2014
28 novembre 2014

Chagrinée * Grey bush cricket

La decticelle chagrinée (Platycleis albopunctata) est une sauterelle de taille moyenne (environ 2 cm sans l'oviscape pour la femelle). The grey bush cricket (Platycleis albopunctata) is a medium-sized grasshopper (approximately 2 cms without the ovipositor for the female). Elle affectionne les végétations sèches et clairsemées sur sol calcaire ou sablonneux. It likes dry and sparsed vegetations on calcareous or sandy soil. En règle général, elles sont difficile à saisir car elles sont farouche et volent très bien. Peut être... [Lire la suite]
27 novembre 2014

Buveuse * Drinker

On l'appelle la buveuse (Euthrix potatoria) car cette chenille a la réputation de boire les gouttes d'eau sur les feuilles. We call her the drinker (Euthrix potatoria) because this caterpillar has the reputation to drink drops of water on leaves. C'est une grosse chenille qui peut atteindre les 8cm. It's a big caterpillar which can reach 8cm. On la trouve essentiellement sur les graminées dans les biotopes humides. We find it essentially on Poaceae in wet biotopes. Meurthe et Moselle, juin 2014