En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

30 août 2017

Argus * Blue

Le nom d'Argus a été donné à ces papillons bleus à cause des nombreuses ocelles ornant leurs ailes et rappelant les centaines d'yeux d'Argos (mythologie grecque). In french, the name of Argus was given to these blue butterflies because of numerous white-ringed black spots decorating their wings and reminding hundreds of eyes of Argos (Greek mythology). Meurthe et Moselle, août 2017 

28 août 2017

Mouche à moustache * Robber fly

Les Asilidae dont cette Choerades femorata fait partie sont des mouches prédatrices d'autres insectes.     Asilidae of which this Choerades femorata is a part is predatory flies of other insects. Meurthe et Moselle, août 2017 
27 août 2017

Casse tête du jour * Daily puzzle

Les Carpocoris sont des punaises difficile à différencier. Grâce à la clé Le genre Carpocoris Kolenati, 1846 en France et d'autres indices glanés ici et là (notamment que le 2ème article antennaire est au minimum deux fois plus long que le 3ème) je penche pour Carpocoris fuscispinus.  Carpocoris is bugs difficult to differentiate. Thanks to the key Le genre Carpocoris Kolenati, 1846 en France and other indications here and there (in particular that the 2nd article antennaire is at least twice as... [Lire la suite]
24 août 2017

Demi deuil - angle classique * Marbled white - Classical angle

Une des particularités du demi deuil (Melanargia galathea) est que la femelle pond ses oeufs en vol. La chenille éclôt trois semaines plus tard. C'est sous cette forme que le "papillon" passera l'hiver. On les trouve dans les zones riche en graminées qui sont les plantes hôtes et il apprécie fortement les centaurées. One of the peculiarities of the marbled-white (Melanargia galathea) is that the female lays its eggs during flight. The caterpillar hatches three weeks later. It is under this form that the "butterfly" will spend... [Lire la suite]
23 août 2017

Mini

Micromus variegatus, petit nevroptère, vit dans les herbes. Les larves, très voraces, se nourissent de pucerons. Micromus variegatus, small nevroptera, live in the grasses. Larvas, very voracious, eat aphids.     Meurthe et Moselle, juillet 2017
22 août 2017

Chélicères * Chelicera

Meurthe et Moselle, août 2017

21 août 2017

Bébé arlequin * Baby Minstrel

dernier stade larvaire de Graphosoma italicum Last larval stage of Graphosoma italicum Meurthe et Moselle, août 2017 
20 août 2017

Danser sur des épines * Dancing on thorns

Araignée orbitèle (qui tisse des toiles circulaires) la plus connue, l'épeire diadème (Araneus diadematus) peut tisser des toiles dépassant les 50cm de diamètre. Particulièrement solide, elle lui permet d'attraper toute sorte d'insectes qu'elle entourera de soie avant de la consommer. The orbweaver spider (Araneus diadematus) is the most known of the garden spider. It can weave web overtaking the 50cm of diameter. Particularly solid, it allows it to catch any kind of insects which she will surround with silk before consuming it. ... [Lire la suite]
14 août 2017

Les yeux rouges * Red eyes

Sarcophaga carnaria Meurthe et Moselle, juillet 2013
Posté par fremalo à 18:43 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
13 août 2017

A table! * Meal is served !

Linyphia sp  Meurthe et Moselle, août 2017
Posté par fremalo à 18:59 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,