En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

23 décembre 2018

Ciel d'orage * Stormy sky

sur la route, avant, pendant et après l'orage ... on the road, before, during and after the storm ... Moselle, mai 2018
Posté par fremalo à 18:55 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

22 décembre 2018

Temps de saison * Winter time #6

Meurthe et Moselle, décembre 2018
21 décembre 2018

Temps de saison * WInter time #5

Meurthe et Moselle, décembre 2018
Posté par fremalo à 18:41 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , ,
20 décembre 2018

Temps de saison * WInter time #4

Meurthe et Moselle, décembre 2018
Posté par fremalo à 18:56 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
15 décembre 2018

Temps de saison * WInter time #3

Meurthe et Moselle, décembre 2018
Posté par fremalo à 12:25 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , ,
14 décembre 2018

Temps de saison * Winter time #2

Meurthe et Moselle, décembre 2018
Posté par fremalo à 12:22 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

13 décembre 2018

Temps de saison * Winter time ... #1

Meurthe et Moselle, décembre 2018
Posté par fremalo à 12:20 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
05 décembre 2018

Collier de corail * Brown argus

Le collier de corail (Aricia agestis) est un papillon qui aime les friches. On peut le voir voler d'avril à octobre en une à 3 générations en fonction de la latitude. Sa plante hôte est l'hélianthème commun, mais on le trouve fréquemment sur les géraniums sauvages et les Erodium. The brown argus (Aricia agestis) is a butterfly that likes fallow land. It can be seen flying from April to October in one to 3 generations depending on the latitude. Its host plant is the common sun rose, but it is commonly found on wild geraniums and... [Lire la suite]
04 décembre 2018

Noisette * Yellow line

La xanthie noisette (Agrochola macilenta) est un papillon nocturne qui vole de septembre à novembre. Elle hiverne à l'état d'oeuf sur un rameau ou une brindille. La chenille se nourrit sur les aubépine, chêne, hêtre, saule et le plantain. The yellow-line quaker (Agrochola macilenta) is a moth that flies from September to November. It winters as an egg on a twig. The caterpillar feeds on hawthorn, oak, beech, willow and plantain. Meurthe et Moselle, octobre 2018
03 décembre 2018

Baies d'hiver * Winter berries

    Il est conseillé d'attendre les premiers gels pour manger les prunelles It's advisable to wait for the first frost to eat the sloes     Meurthe et Moselle, novembre 2018