En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

10 avril 2018

Atchoum !

  Meurthe et Moselle, avril 2014
Posté par fremalo à 18:58 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

09 avril 2018

Bientôt l'aurore * Soon the orange tip

Cardamine des prés - cuckoo flower - Cardamine pratensis Meurthe et Moselle, avril 2018
08 avril 2018

Première araignée de l'année * First spider of the year

Pas vraiment la première croisée mais la première immortalisée. De plus c'est une première rencontre pour nous :)  Une Gnaphosidae trop rapide pour me laisser plus d'indice sur son identité.  Not really the first I met but the first immortalized one. Furthermore it is a first meeting for us:) A Gnaphosidae too speedy to leave me more indication on its identity. Meurthe et Moselle, avril 2018
06 avril 2018

Le printemps est là * Spring is here

Le printemps est bien là, mais pour l'instant je sors encore trop tôt pour voir beaucoup d'insectes, mais j'ai déjà surpris quelques hyménoptères.  The spring is here, but at the moment I'm still too early to see many insects, but I have already surprised some hymenopterans.   Meurthe et Moselle, mars 2018
05 avril 2018

Lepture noir * Black-striped Longhorn

Lepture noir - Black-stripped longhorn - Stenurella nigra Meurthe et Moselle, juin 2017
04 avril 2018

If * Yew

L'if commun (Taxus baccata) est une plante dioïque, c'est à dire que l'on a des pieds portant des fleurs mâles (voir photos) et des pieds portant les fleurs femelles qui donneront les fruits. Pour rappel l'if est une plante fortement toxique. The common yew (Taxus baccata) is a dioecious plant, that is why we have feet wearing male flowers (see photos) and feet wearing the female flowers which will give fruits. Abseiling: the yew is a strongly toxic plant. Meurthe et Moselle, mars 2018
Posté par fremalo à 18:58 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , ,
03 avril 2018

Ombre et lumière * Shadow and light

Dans les vergers quelques prunus sont précoces et déjà en fleurs. C'est l'occasion de jouer avec les ombres et la lumière.  In orchards some prunus are early and already in flowers. It is the opportunity to play with shadows and light. Meurthe et Moselle, mars-avril 2018
Posté par fremalo à 18:58 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
02 avril 2018

Ribes

Le groseillier à fleurs (Ribes sanguineum) est l'un des premiers arbustes à fleurir au printemps, juste après les forsythias et les Prunus précoces. Il est très nectarifère et est un bienfait pour les abeilles qui se réveillent. The flowering currant (Ribes sanguineum) is one of the first shrubs to be decorated with flowers in spring, just after forsythias and premature Prunus. It's a very nectariferous and are one benefaction for the bees which wake up.     Meurthe et Moselle, avril 2017-2018