En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

31 mai 2017

Mon truc en plume !

L'autruche d'Afrique (Struthio camelus) comporte 4 sous-espèces dont seulement 3 comportent encore des individus en vie. La classification CITES de cette espèce est un peu différente de ce que l on a habituellement. En général les sous espèces ont le même statut que l'espèce nominale. Dans le cas de l'autruche le statut est fixé suivant l'origine de l'oiseau. Ainsi les individus provenant du Nigeria ou de l'Algérie par exemple ont un statut CITES IA. Elles sont aujourd'hui couramment élevées (sous condition en France au vu de leur... [Lire la suite]

30 mai 2017

Telle une jolie fée * Such a pretty fairy

Les chrysopes (dans ce cas Hypochrysa elegans) sont des insectes utiles dans la chasse biologique aux ravageurs. Leur larves sont de grosses consommatrices de pucerons.  Lacewing (in this case Hypochrysa elegans) is useful insects in the biological hunting in the devastating. Them larvas are big consumers of aphids. Meurthe et Moselle, mai 2017
29 mai 2017

Thorax rouge * Red collared

Acméops à thorax rouge (Dinoptera collaris) se nourrit de nectar au stade adulte. Les larves sont phytophages et se nourrissent dans les feuillus styles peupliers, chênes, érables et pommiers. The adult red collared longhorn beetle (Dinoptera collaris) feeds on nectar. The larva is phytophageous and feeds on poplars, oaks, maples and apple trees.     Meurthe et Moselle, mai 2017
28 mai 2017

Jaune cascade * Yellow fall

    Le cytise (Laburnum anagyroides) est un arbre très esthétique. Il faut néanmoins faire attention car toute les parties de la plante et surtout les graines contiennent un alcaloïde très toxique. The common laburnum (Laburnum anagyroides) is a very esthetic tree. It is nevertheless necessary to pay attention because quite the parts of the plant and especially the seeds contain a very toxic alkaloid. Meurthe et Moselle, mai 2017
27 mai 2017

Coloré * Coloured

C'est sans aucun doute, l'un des primates les plus remarquable. Le mâle madrill (Mandrillus sphinx) a une face très colorée. Plus le nez est rouge, plus la position "hierarchique" du mâle est haute. Contrairement à d'autres espèces, être un mâle dominant est un gros facteur de stress car ce mâle sera sans cesse menacé et agressé par les autres mâles qui veulent sa place.  It is undoubtedly, one of the most remarkable primates. The male mandrill (Mandrillus sphinx) has a very coloured face. The more the nose is red, the more... [Lire la suite]
26 mai 2017

Tordeuse * Roller

Tout petit papillon, cet Ancylis badiana passe malgré ses jolies couleurs souvent inaperçu. Sa larve est dite tordeuse car elle enroule les feuilles de Lathyrus, Vicia et Trifolium dont elle se nourrit.  Small moth, the common roller (Ancylis badiana)is in spite of its attractive colors often unnoticed. Its larva is said roller because it rolls up the leaves of Lathyrus, Vicia and Trifolium on whom it feeds. Meurthe et Moselle, mai 2017

25 mai 2017

Bec rouge * Red bill

Le calao à bec rouge (Tockus erythrorhynchus) vit dans les forêts et savanes sub-saharienne. Leur particularité est que la femelle s'enferme dans le nid pour élever les petits. Le mâle les nourrit (insectes, fruits, graines) au travers d'une petite fente laissée dans la boue de fermeture.  The red-billed hornbill (Tockus erythrorhynchus) lives in sub-Saharan forests and savannas. Their peculiarity is that the female locks itself into the nest to raise youngs. The male feeds them (insects, fruits, seeds) through a small crack... [Lire la suite]
24 mai 2017

Grande listère * Common Twayblade 2017

La listère à feuilles ovales (Neottia ovata) est très nectarifère et donc attire facilement les insectes. Common twayblade (Neottia ovata) is very rich in nectar and thus easily attracts insects.       Meurthe et Moselle, mai 2017
23 mai 2017

Bruche *

  Bruche indéterminée - Indefinite Bruchus Ce sont des insectes ravageurs capable de faire de gros dégâts dans les cultures.  They are pests capable of making big damages in the cultures. Meurthe et Moselle, mai 2017
22 mai 2017

Velours * Gorse

  Epeire de velours - Agalenatea redii - Gorse Orbweaver Meurthe et Moselle, mai 2017