En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

21 décembre 2014

Petite deviendra grande * Small will become big

la toute jeunette "larve" de decticelle cendrée (Pholioptera griseoaptera), étrangement, n'a pas peur de se montrer. Quite very young "larva" of dark bush cricket (Pholioptera griseoaptera), strangely, is not afraid of showing itself.  Devenue grande (c'est tout relatif vu que sa taille adulte est de maximum 18mm pour les femelles qui sont plus grandes que les mâles), donc devenue grande elle se cache beaucoup plus dans les grandes herbes. Grown up and big (it is quite relative because its grown-up size is of maximum 18mm... [Lire la suite]

18 décembre 2014

Dans les rues de Nancy * In the streets of Nancy #1

La rue du Moulin Une des plus vieille rue de Nancy, elle menait aux rempart au XIème siècle depuis la Place du Chastel (aujourd'hui place du Colonel Fabien). Le Moulin n'existe plus depuis la fin du XVIème siècle. Nancy, septembre 2014
Posté par fremalo à 18:49 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
17 décembre 2014

Formes et couleurs * Forms and colors

           Meurthe et Moselle, janvier septembre octobre 2014
Posté par fremalo à 18:47 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,
16 décembre 2014

Indéterminé * Indefinite

qui deviendrons nous ?? Who will become those eggs? Meurthe et Moselle, juin 2011
Posté par fremalo à 18:38 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
15 décembre 2014

Predatrice * Predator

Les Empis sont des mouches prédatrices. Mouches, moucherons et moustiques leur servent de proies. Empis are predatory flies. Flies, midges and mosquitoes are their preys. parfois le prédateur est lui aussi parasité ... Sometimes the predator is the target of a parasite...   L'Empis tessellata est une des plus courante et des plus facile à reconnaitre avec son abdomen sombre et ses ailes à "bordures" jaune. Empis tessellata is one of more common and of the easiest to recognize with its dark belly and its yellow bordered... [Lire la suite]
13 décembre 2014

Transparence * Transparency

Syrphe ceinturé Episyrphus balteatus Marmalade hoverfly   Meurthe et Moselle, juin 2011-2014

12 décembre 2014

A la recherche du soleil * Searching for the sun

Anémone hépatique Hepatica nobilis Sharp-lobed hepatica Meurthe et Moselle, mars 2014
11 décembre 2014

Roux * Red

Les coléoptères fauves sont nombreux et pas toujours facile à différencier en photo comme le lepture fauve (Paracorymbia fulva) ci dessus et les leptures livides (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) ci dessous The red beetles are numerous and not always easy to differentiate in photo as the tawny longhorn beetle (Paracorymbia fulva) above and the fairy ring longhorn beetle (Pseudovadonia (Anoplodera) livida) below Meurthe et Moselle, juin-juillet 2014
09 décembre 2014

Les oubliées * The forgotten

les oubliées du verger The forgotten of the orchard Meurthe et Moselle, octobre 2014
Posté par fremalo à 18:33 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
08 décembre 2014

Petit argus * Silver studded blue

   un joli petit bleu, le petit argus (Plebejus argus) se prélasse au milieu de la prairie herbeuse et fleurie. Nice little blue, the silver studded blue (Plebejus Argus) basks in the middle of the grassy and flowery meadow. Ce papillon, enfin plutôt sa chenille, a une particularité: ces chenilles secrètent un miellat qui attirent les fourmis. Ces dernières offriront donc leur protection (voir même le gîte) en échange de cette nourriture fort appréciée. This butterfly, or rather its caterpillar, has a peculiarity:... [Lire la suite]