En passant par la Lorraine ......

Photographe amateur et sans prétention. Mon seul but est de vous faire découvrir la flore et la microfaune qui nous entoure.

31 juillet 2012

Tu ne me verras pas * You won't see me

Meurthe et Moselle, juillet 2012
Posté par fremalo à 08:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

30 juillet 2012

Black and white

Bastet, 16 ans et des poussières .... Meurthe et Moselle, juillet 2012
Posté par fremalo à 08:01 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
29 juillet 2012

Au coeur des fleurs * At the heart of flowers

♀ lepture rouge sang (Anastrangalia sanguinolenta) sur marguerite ♀ Blood-red longhorn beetle (Anastrangalia sanguinolenta) on daisy Meurthe et Moselle, juin 2012
27 juillet 2012

Mentholée * Mentholated

Mentha aquatica Meurthe et Moselle, août 2011    
Posté par fremalo à 15:47 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
27 juillet 2012

Une petite visite à Stanislas ?

Toujours à feuilleter mes dossiers non triés, voici pour aujourd'hui quelques photos de la Place Stanislas  différentes expositions mais toujours le même plaisir à la voir .... Meurthe et Moselle, août 2011
Posté par fremalo à 11:11 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
25 juillet 2012

Frelon * Wasp

mais non c'est une araignée!!! ;) Une araignée certes mais une argiope frelon (Argiope bruennichi). Une araignée qui, bien que fortement colorée (peut-être même à cause de ça), passe très bien inapperçue, planquée au milieu de sa toile. I'm kidding ! It's a spider! ;) A spider certainly but a Wasp spider (Argiope bruennichi). A spider which, although strongly colored (maybe even because of that), is very well unnoticed, hidden in the middle of its web. Meurthe et Moselle, août 2011

23 juillet 2012

Gros yeux * Big eyes

Meurthe et Moselle, août 2011
Posté par fremalo à 18:52 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,
22 juillet 2012

Des vacances qui finissent bien * A very good end for this holidays

En terminant la balade de ce matin, une fois de retour au bord de la route, j'ai découvert, à la faveur d'un arrêt pipi de Mister Grigorovitch, mes premières orchidées lorraines :) At the end of this morning walk, back again on the roadside, I discovered, thanks to Mister Grigorovitch who needed to have a pee, my first orchids of Lorraine :) Le premier pied est semble-t-il en fin de floraison et un peu abîmé. The first foot plant is, it seems, at the end of bloom and a little damaged.  Il me semble bien après... [Lire la suite]
22 juillet 2012

Original

Orignale rencontre ce matin, en forêt, avec un champignon pas comme les autres .....  La pézize orangée (Aleuria aurantia) est un champignon ascomycète comme l'est, la morille. This morning, in the forest, I nearly walk on this original mushroom..... The orange peel (Aleuria aurantia) is a ascomycetes mushroom as the morel. Je vous invite à jeter un oeil à tous les liens (les versions anglaises et françaises renvoient à des liens différents) pour, en apprendre plus sur cet original champignon. I... [Lire la suite]
21 juillet 2012

Haricot rouge * Red bean

fruits du robinier faux acacia (Robinia pseudoacacia) Un arbre qui a tendance à s'étendre et se propager très vite surtout, par le biais de rejets et de drageons. Il faut donc penser à supprimer ces derniers tant qu'ils sont petits. Fruits of the black locust tree (Robinia pseudoacacia) A tree which tends to extend and to propagate very fast especially, by means of rejections and suckers. Thus, it's necessary to think of eliminating these ones as long as they are small.  Meurthe et Moselle, août 2011
Posté par fremalo à 19:19 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,